% used expressoMail1_2 pt-br % utilizado
View Quota Usage in Folders expressoMail1_2 pt-br Visualizar quota utilizada por cada pasta
You are currently using %1 (%2%). expressoMail1_2 pt-br Você está usando atualmente %1 (%2%).
News expressoMail1_2 pt-br Notícias
1 Day expressoMail1_2 pt-br 1 Dia
2 Days expressoMail1_2 pt-br 2 Dias
3 Days expressoMail1_2 pt-br 3 Dias
4 Days expressoMail1_2 pt-br 4 Dias
5 Day expressoMail1_2 pt-br 5 Dias
5 Days expressoMail1_2 pt-br 5 Dias
Access right expressoMail1_2 pt-br Direitos de acesso
Action expressoMail1_2 pt-br Ação
Add BCC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CCo
Add CC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CC
Add Contact expressoMail1_2 pt-br Adicionar Contato
Add user into my IM expressoMail1_2 pt-br Adicionar no meu IM
After store email in your local computer delete it from server expressoMail1_2 pt-br Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
Alert message filter by sender expressoMail1_2 pt-br Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
all expressoMail1_2 pt-br Todas
All messages are successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso
Allowed domains for sieve forwarding admin pt-br Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
Also check message against next rule expressoMail1_2 pt-br Checar mensagem contra próxima regra também
Always cipher message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
Always sign message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre assinar digitalmente a mensagem?
An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving expressoMail1_2 pt-br Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
and expressoMail1_2 pt-br e
and save in expressoMail1_2 pt-br e arquivar em
Answered expressoMail1_2 pt-br Respondida
Answered/Forwarded expressoMail1_2 pt-br Respondida/Encaminhada
Answer messages from expressoMail1_2 pt-br responder mensagens de
Archive expressoMail1_2 pt-br Arquivar
Archiving messages on folder expressoMail1_2 pt-br Arquivando mensagens na pasta
Are you sure to delete the filters? expressoMail1_2 pt-br Tem certeza que deseja deletar os filtros?
A read confirmation was sent. expressoMail1_2 pt-br Uma confirmação de leitura foi enviada.
Read receipt expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura
Read receipt: %1 expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura: %1
Your message: %1 expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem: %1
Event Calendar expressoMail1_2 pt-br Evento do calendário
User expressoMail1_2 pt-br Usuário
accepted your event expressoMail1_2 pt-br aceitou seu evento
Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br Recebida em: %1
Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br Foi lida por: %1 < %2 > em %3
At %1, %2 hours, %3 wrote: expressoMail1_2 pt-br Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
At least one message have the same origin expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
this message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem não pode ser marcada como normal
At least one of selected message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
attachment expressoMail1_2 pt-br anexo
Attachments: add+ expressoMail1_2 pt-br Anexos: adicionar+
Attachments: expressoMail1_2 pt-br Anexos:
Attachments removed expressoMail1_2 pt-br Anexos removidos com sucesso.
Attention, you are in out of office mode. expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
authentic expressoMail1_2 pt-br autêntica
Auto archiving expressoMail1_2 pt-br Auto-arquivando
Auto save draft expressoMail1_2 pt-br Salvar rascunhos automaticamente
Back expressoMail1_2 pt-br Voltar
Answer messages from: %1 - Status: %2 - message: %3 expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens de: %1 - Status: %2 - mensagem: %3
BCC expressoMail1_2 pt-br CCO
Before Date expressoMail1_2 pt-br Até a Data
Big expressoMail1_2 pt-br Grande
Block Sender expressoMail1_2 pt-br Bloquear remetente
body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem
Bold expressoMail1_2 pt-br Negrito
Border expressoMail1_2 pt-br Borda
Tip: For faster save, click over the image with right button. expressoMail1_2 pt-br Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse.
Calling extension: expressoMail1_2 pt-br Chamando Ramal:
Call to Comercial Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Comercial
Call to Mobile Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Celular
cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar
Cancel and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Cancela e retorna para a tela anterior
cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
cannot rename folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Impossível renomear pasta, tente outro nome.
Cannot import target event. Please check if the format is right. expressoMail1_2 pt-br ImpossÃvel importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
Caracter "#" is not allowed! expressoMail1_2 pt-br Caracter "#" não é permitido!
CC expressoMail1_2 pt-br Com Cópia
CCo expressoMail1_2 pt-br CCo
Certificate Authority: expressoMail1_2 pt-br Autoridade Certificadora:
Certificate email: expressoMail1_2 pt-br Email do certificado:
certificate has expired expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO EXPIRADO
Change folder expressoMail1_2 pt-br Trocar pasta
Check Spelling expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico
Choose a name expressoMail1_2 pt-br Escolha um nome
Choose the file expressoMail1_2 pt-br Escolha o arquivo
Chose the text you want transform in link before. expressoMail1_2 pt-br Selecione o texto que deseja transformar em link.
Clean expressoMail1_2 pt-br Limpar
Click here do view (+) expressoMail1_2 pt-br Clique na imagem para Ampliar.
Click here to add into the fields expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para adicionar nos campos
Close expressoMail1_2 pt-br Fechar
Coincident expressoMail1_2 pt-br Coincidente
Cols expressoMail1_2 pt-br Colunas
Comma separated admin pt-br Separado por vírgula
Command for spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como spam
Command for unmark spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como não-spam
Confirmation message is not sent expressoMail1_2 pt-br Confirmação de mensagem não enviada
Config for expressoMail1_2 expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail1_2
Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br Configurações para o ExpressoMail
Contact added successfully. expressoMail1_2 pt-br Contato adicionado com sucesso.
Continue checking other rules if the criteria is met. expressoMail1_2 pt-br Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado.
Connection failed with %1 Server. Try later. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue? expressoMail1_2 pt-br Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
Creating folders structure expressoMail1_2 pt-br Criando estrutura de pastas
Crypted message expressoMail1_2 pt-br Mensagem cifrada digitalmente
Cyrus IMAP Server expressoMail1_2 pt-br Servidor de IMAP Cyrus
Date: expressoMail1_2 pt-br Data:
Date expressoMail1_2 pt-br Data
day(s) expressoMail1_2 pt-br dia(s)
Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
Enter a numerical value to the message size! expressoMail1_2 pt-br Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
Define some search parameters! expressoMail1_2 pt-br Defina alguns parâmetros para a busca!
Define the boxes to search! expressoMail1_2 pt-br Defina as pastas para a busca!
delete all attachments confirmation expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
Delete automatically the messages in trash folder in how many days expressoMail1_2 pt-br Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
Delete expressoMail1_2 pt-br Apagar
Default font editor expressoMail1_2 pt-br Fonte padrão do editor
Default font size editor expressoMail1_2 pt-br Tamanho de fonte padrão do editor
Delete folder expressoMail1_2 pt-br Excluir pasta
Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 pt-br Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
Delete your sub-folders first expressoMail1_2 pt-br Remova suas sub-pastas primeiro.
Deleting downloadeds msgs... expressoMail1_2 pt-br Apagando mensagens arquivadas...
Desired action to archive messages to local folders expressoMail1_2 pt-br Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes
Digitally crypt message? expressoMail1_2 pt-br Cifrar digitalmente a mensagem?
Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br Assinar digitalmente a mensagem?
DISABLED expressoMail1_2 pt-br Desabilitada
Disable expressoMail1_2 pt-br Desabilitar
Don\`t use expressoMail1_2 pt-br Não use
Download all atachments expressoMail1_2 pt-br Baixar todos de uma vez
Download manual expressoMail1_2 pt-br Baixar manual
Do you confirm this import to your Calendar? expressoMail1_2 pt-br Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
Do you really want to empty your spam folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
Do you really want to empty your trash folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer receber um alerta para mensagens novas?
Wish you receive notifications for: "New messages", "Filter criteria", "Event alerts"? expressoMail1_2 pt-br Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"?
Do you want to automatically display the message header? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
Do you want to block this e-mail? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de bloquear este e-mail?
Do you want to cache php requests in javascript? admin pt-br Utilizar cache de requisições no javascript?
Do you want to enable expressoMail log? admin pt-br Habilitar Log do expressoMail?
Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
Do you want to use important flag in email editor? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a função de desanexar?
Do you want to use the spam filter? admin pt-br Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
Do you wish to exclude the folder expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de excluir a pasta:
Draft expressoMail1_2 pt-br Rascunho
Drafts expressoMail1_2 pt-br Rascunhos
Drafts Folder name admin pt-br Nome da pasta rascunhos
During expressoMail1_2 pt-br Durante
Edit expressoMail1_2 pt-br Editar
Edit filters expressoMail1_2 pt-br Editar Filtros
Edit folders expressoMail1_2 pt-br Editar Pastas
Edit folder expressoMail1_2 pt-br Editar Pasta
Labels expressoMail1_2 pt-br Marcadores
Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhamento
E-mail rule expressoMail1_2 pt-br regra do email
Emails of the account expressoMail1_2 pt-br Emails da conta
Empty Spam Folder expressoMail1_2 pt-br Limpar pasta spam
Empty Spam expressoMail1_2 pt-br Limpar Spam
Empty Trash expressoMail1_2 pt-br Limpar Lixeira
ENABLED expressoMail1_2 pt-br Habilitada
Enable digitally sign/cipher the message? expressoMail1_2 pt-br Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
Enable expressoMail1_2 pt-br Habilitar
Enable Quick Reply expressoMail1_2 pt-br Responder rápido (com histórico e ao remetente)
Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message expressoMail1_2 pt-br Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
End of archive messages expressoMail1_2 pt-br Fim do arquivamento de mensagens
English expressoMail1_2 pt-br Inglês
Enter a name for the box expressoMail1_2 pt-br Entre com um nome para a pasta:
Enter the name of the new folder: expressoMail1_2 pt-br Insira o nome da nova pasta:
Enter with link URL: expressoMail1_2 pt-br Entre com a URL do link:
Erase Folder expressoMail1_2 pt-br Apagar Pasta
Erase the message expressoMail1_2 pt-br Apague a mensagem
error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo.
error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo.
error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura.
error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura.
#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar o certificado mensagem.
error appending mail on delete attachments expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. expressoMail1_2 pt-br Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
Error in SMTP sending read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
Error moving message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover mensagem.
Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
ERROR emptying your Spam folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
Exclusion expressoMail1_2 pt-br Exclusão
Export expressoMail1_2 pt-br Exportar
Export messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens
Export folder messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens da pasta
expressoMail1_2 common pt-br Expresso Mail
ExpressoMail Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail
ExpressoMail settings admin pt-br Configurações do ExpressoMail
Expresso Offline expressoMail1_2 pt-br ExpressoMail Offline
fail in import: expressoMail1_2 pt-br Falha ao importar:
File extension forbidden or invalid file expressoMail1_2 pt-br Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
files expressoMail1_2 pt-br arquivos
File name expressoMail1_2 pt-br Nome do arquivo
Filters expressoMail1_2 pt-br Filtros
Filters maintenance expressoMail1_2 pt-br Manutenção de Filtros
Filters management expressoMail1_2 pt-br Gerenciamento de Filtros
First expressoMail1_2 pt-br Primeira
First Name expressoMail1_2 pt-br Primeiro Nome
First page expressoMail1_2 pt-br Primeira página
Flag as important expressoMail1_2 pt-br Marcar como Importante
Flagged expressoMail1_2 pt-br Importante
Flags expressoMail1_2 pt-br Etiquetas
Folder expressoMail1_2 pt-br Pasta
Folder Management expressoMail1_2 pt-br Gerênciamento de Pastas
Folders expressoMail1_2 pt-br Pastas
Folders to sync expressoMail1_2 pt-br Pastas para auto arquivamento
Font expressoMail1_2 pt-br Fonte
forecolor expressoMail1_2 pt-br Cor do texto
Forwarded expressoMail1_2 pt-br Encaminhada
Forwarded message expressoMail1_2 pt-br Mensagem encaminhada
Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar
Forward to the address expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para o endereço
Friday expressoMail1_2 pt-br Sexta-feira
From: expressoMail1_2 pt-br De:
Labels: expressoMail1_2 pt-br Marcadores:
From expressoMail1_2 pt-br De
Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Geral
Go back expressoMail1_2 pt-br Voltar
greater than expressoMail1_2 pt-br Maior que
Groups expressoMail1_2 pt-br Grupos
Hide menu folders? expressoMail1_2 pt-br Ocultar menu das pastas?
Hide details expressoMail1_2 pt-br Ocultar detalhes
Show details expressoMail1_2 pt-br Mostrar detalhes
if email expressoMail1_2 pt-br Se o email
is from expressoMail1_2 pt-br é de
is to expressoMail1_2 pt-br é para
subject is expressoMail1_2 pt-br tem assunto
reject expressoMail1_2 pt-br Rejeitar
discard expressoMail1_2 pr-br Descartar
Hide options expressoMail1_2 pt-br Ocultar opções
Hide Search expressoMail1_2 pt-br Ocultar Pesquisa
size is over than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho maior que
size is under than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho menor que
Criteria expressoMail1_2 pt-br Critério
Find items expressoMail1_2 pt-br Processar mensagens
if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br Se algum critério for atendido
if all criteria is met expressoMail1_2 pt-br Se todos os critérios forem atendidos
hlp_msg_addcreate_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
hlp_msg_delmov_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
hlp_msg_read_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão LER suas mensagens
hlp_msg_sendlike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
hlp_msg_savelike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
hours ago expressoMail1_2 pt-br horas atrás
Image expressoMail1_2 pt-br Imagem
Imap Folders Properties admin pt-br Propriedades das pastas IMAP
Important expressoMail1_2 pt-br Importante
Important message expressoMail1_2 pt-br Mensagem importante
Import emails expressoMail1_2 pt-br Importar e-mails
Import expressoMail1_2 pt-br Importar
Import to calendar expressoMail1_2 pt-br Importar para agenda
In all the folders expressoMail1_2 pt-br Em todas as pastas
Inbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Entrada
Outbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Saída
Include expressoMail1_2 pt-br Incluir
indent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a esquerda
Inform a forwarding e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email de encaminhamento!
Inform a message expressoMail1_2 pt-br Informe uma mensagem!
Inform a text for rejection! expressoMail1_2 pt-br Informe um texto para rejeição!
Inform a valid e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email válido!
Inform between 1 and 31! expressoMail1_2 pt-br Informe entre 1 e 31!
Inform the days! expressoMail1_2 pt-br Informe os dias!
Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br Informe email(s) para encaminhamento!
Inform your search in the text fields expressoMail1_2 pt-br Informe as buscas nas caixas de texto
insertorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista ordenada
Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
Insert signature expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura
Insert Table expressoMail1_2 pt-br Inserir tabela
insertunorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista não ordenada
Install Offline expressoMail1_2 pt-br Instalar offline
in this message expressoMail1_2 pt-br na mensagem
Invalid date on field %1 expressoMail1_2 pt-br Data inválida no campo '%1'
Invalid mail expressoMail1_2 pt-br Email inválido
Invalid signature expressoMail1_2 pt-br Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
italic expressoMail1_2 pt-br Italico
The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
ERROR moving your folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message expressoMail1_2 pt-br No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
It allow you to remove attachments from messages expressoMail1_2 pt-br Permite que você remova anexos de mensagens
It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag expressoMail1_2 pt-br Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
It's not possible create inside: expressoMail1_2 pt-br Não é possivel criar dentro de:
It's not possible delete the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a pasta:
It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_1 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
It's not possible rename the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear a pasta:
It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
It's not possible move this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name expressoMail1_2 pt-br Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
It's not possible to move this folder to its subfolders! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
It's not possible rename this folder! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta!
The folder was successfully moved expressoMail1_2 pt-br Pasta foi movida com sucesso
The folder was successfully rename expressoMail1_2 pt-br Pasta foi renomeada com sucesso
justifycenter expressoMail1_2 pt-br Centralizado
justifyfull expressoMail1_2 pt-br Justificar
justifyleft expressoMail1_2 pt-br A esquerda
justifyright expressoMail1_2 pt-br A direita
Keep a copy of the message at your Inbox expressoMail1_2 pt-br Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
l_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas
title_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas/Encaminhadas
Last expressoMail1_2 pt-br Última
Last Name expressoMail1_2 pt-br Último Nome
Last page expressoMail1_2 pt-br Última página
Less expressoMail1_2 pt-br Menos
Less than expressoMail1_2 pt-br Menor que
l_important expressoMail1_2 pt-br Importantes
Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido!
Link expressoMail1_2 pt-br Link
List All expressoMail1_2 pt-br Listar Tudo
List Catalog expressoMail1_2 pt-br Listar Catálogo
List expressoMail1_2 pt-br Listar
list of the filters expressoMail1_2 pt-br Lista de filtros
Loading expressoMail1_2 pt-br Carregando
local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais
local messages expressoMail1_2 pt-br Mensagens locais
Local Results expressoMail1_2 pt-br Resultados LOCAIS
Logoff expressoMail1_2 pt-br Desconectar
l_seen expressoMail1_2 pt-br Lidas
l_unseen expressoMail1_2 pt-br Não lidas
Mailbox already exists expressoMail1_2 pt-br Pasta já existe.
Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br Compartilhamento de Caixa Postal
Mail expressoMail1_2 pt-br Correio
Mail from: expressoMail1_2 pt-br Email proveniente de:
Manager your folders and export messages expressoMail1_2 pt-br Gerencie suas pastas e exporte mensagens
Mark as expressoMail1_2 pt-br Marcar como
Mark as Spam expressoMail1_2 pt-br Marcar como Spam
Is Spam expressoMail1_2 pt-br Spam
Max size expressoMail1_2 pt-br Tamanho máximo
Medium expressoMail1_2 pt-br Médio
Message body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem
Message date: expressoMail1_2 pt-br Data da mensagem:
message expressoMail1_2 pt-br mensagem
Message required expressoMail1_2 pt-br Mensagem obrigatória.
Message Font expressoMail1_2 pt-br Fonte da Mensagem
Message Header expressoMail1_2 pt-br Cabeçalho da Mensagem
Message marked as expressoMail1_2 pt-br Mensagem marcada como
Message not supported expressoMail1_2 pt-br Mensagem não suportada
message(s) deleted from your trash folder. expressoMail1_2 pt-br mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
messages expressoMail1_2 pt-br mensagens
messages found in folder: expressoMail1_2 pt-br mensagens encontradas na pasta:
Message has attachment expressoMail1_2 pt-br Mensagem tem anexo
Message signed by: expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada por:
Messages saved in %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagens salvas na pasta %1.
Message untouched expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra
Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br Mensagem íntegra e autêntica
Message untouched with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
Message without receiver expressoMail1_2 pt-br Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
Message with read notification expressoMail1_2 pt-br Mensagem com confirmação de leitura.
minute ago expressoMail1_2 pt-br minuto atrás
minutes ago expressoMail1_2 pt-br minutos atrás
Monday expressoMail1_2 pt-br Segunda-feira
More actions expressoMail1_2 pt-br Mais Ações
More expressoMail1_2 pt-br Mais
More options expressoMail1_2 pt-br Mais opções
More than %1 results. Please, try to refine your search. expressoMail1_2 pt-br Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br Mais de %1 resultados foram encontrados
Move expressoMail1_2 pt-br Mover
Move to expressoMail1_2 pt-br Mover para
#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar expiração do certificado.
#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu erro validando o certificado.
My Folders expressoMail1_2 pt-br Minhas Pastas
Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
New expressoMail1_2 pt-br Novo
New Folder expressoMail1_2 pt-br Nova Pasta
New Message expressoMail1_2 pt-br Nova Mensagem
New rule expressoMail1_2 pt-br Nova Regra
Next expressoMail1_2 pt-br Próximo
Next page expressoMail1_2 pt-br Próxima página
Next Shortcut:Control + Down expressoMail1_2 pt-br Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
SNickname expressoMail1_2 pt-br Apelido
Nickname expressoMail1_2 pt-br Apelido
n key (Open new message)
ESC key (Close tab)
i key (print)
e key (forward)
r key (reply)
DELETE key (delete the current message)
Ctrl + up (go to previous message)
Ctrl + down (go to next message)
Shift + up or down (select multiple messages)
F9 key (search at catalog)
expressoMail1_2 pt-br tecla n (Abre nova mensagem)
tecla ESC (Fecha aba)
tecla i (imprime)
tecla e (encaminha)
tecla r (responde)
tecla DELETE (apaga mensagem atual)
Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)
Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)
Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)
Tecla F9 (procura no catálogo)
No data to search expressoMail1_2 pt-br Nenhum dado digitado para pesquisar.
No expressoMail1_2 pt-br Não
No messages to send expressoMail1_2 pt-br Não há mensagens na fila de e-mails offline.
None expressoMail1_2 pt-br Nenhum
None result was found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum resultado foi encontrado.
No option marked! expressoMail1_2 pt-br Não foi marcada nenhuma opção!
Normal expressoMail1_2 pt-br Normal
No selected message. expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada.
No Subject expressoMail1_2 pt-br Sem Assunto
Not allowed in offline mode expressoMail1_2 pt-br Não permitido no modo offline
Note: This sharing will take action on all of your folders and messages. expressoMail1_2 pt-br Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
Not Spam expressoMail1_2 pt-br Não é spam
now expressoMail1_2 pt-bt agora
Number of dynamic contacts admin pt-br Número de contatos dinâmicos
Number of messages to send: expressoMail1_2 pt-br Número de mensagens à enviar:
Notification expressoMail1_2 pt-br Notificação
Filter criteria expressoMail1_2 pt-br Critério de filtro
Ohh no, it isn't possible to send a folder by Archiver to My folders expressoMail1_2 pt-br Ohh não, não é possível enviar uma pasta das Pastas locais para as Minhas pastas
Ohh no, it isn't possible to send a folder by My folders to Archiver expressoMail1_2 pt-br Ohh não, não é possível enviar uma pasta das Minhas pastas para as Pastas locais
Offline Pass expressoMail1_2 pt-br Senha do Offline
Offline success installed expressoMail1_2 pt-br Offline instalado com sucesso
Offline success uninstalled expressoMail1_2 pt-br Offline removido com sucesso
Old expressoMail1_2 pt-br Antigo
On Date expressoMail1_2 pt-br Na Data
Open chat window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de conversa
Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Aba
Open in New Window expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Janela
Open search window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de pesquisa
Options expressoMail1_2 pt-br Opções
Organization expressoMail1_2 pt-br Organização
Original Attachments: add expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: adicionar
Original Attachments: remove expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: remover
outdent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a direita
out office expressoMail1_2 pt-br Fora do Escritório
Over quota expressoMail1_2 pt-br Cota de espaço excedida
Padding Email List expressoMail1_2 pt-br Altura das linhas da lista de mensagens
Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br Pagina não encontrada!
People expressoMail1_2 pt-br Pessoas
Personal Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Pessoal
Phone Warnings List expressoMail1_2 pt-br Lista de Alertas Telefônicos
Postfix with LDAP expressoMail1_2 pt-br Postfix with LDAP
Portuguese expressoMail1_2 pt-br Português
Preferences expressoMail1_2 pt-br Preferências
Prev Page expressoMail1_2 pt-br Página anterior
Preview message text within a tool-tip box expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
Preview message text within subject column? expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
Previous expressoMail1_2 pt-br Anterior
Previous Shortcut:Control + Up expressoMail1_2 pt-br Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
Preview message text within subject column expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
Print expressoMail1_2 pt-br Imprimir
Problems reading your message expressoMail1_2 pt-br Não foi possível ler sua mensagem
Programed Archiving expressoMail1_2 pt-br Arquivamento Programado
Public Lists expressoMail1_2 pt-br Listas Públicas
Question expressoMail1_2 pt-br Pergunta
Quick Add expressoMail1_2 pt-br Adição Rápida
QuickAddInvalidMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
QuickAddEmptyMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de e-mail deve ser informado.
Reached maximum tab limit expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido.
Read expressoMail1_2 pt-br Leitura
Recent expressoMail1_2 pt-br Recente
Redo expressoMail1_2 pt-br Refazer
Refresh expressoMail1_2 pt-br Atualizar
reliable domains common pt-br Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
remove all attachments expressoMail1_2 pt-br Remover anexos
Remove expressoMail1_2 pt-br Remover
Rename folder expressoMail1_2 pt-br Renomear pasta
Reply expressoMail1_2 pt-br Responder
Reply sent messages to expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens enviadas para
Reply to all expressoMail1_2 pt-br Responder a todos
Reply to all with history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos com histórico
Reply to all without history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos sem histórico
Reply to expressoMail1_2 pt-br Responder a
Reply to sender expressoMail1_2 pt-br Responder ao Remetente
Reply with history expressoMail1_2 pt-br Responder com histórico
Reply without history expressoMail1_2 pt-br Responder sem histórico
Result of the search expressoMail1_2 pt-br Resultado da busca
results found expressoMail1_2 pt-br resultados encontrados
Return receipt expressoMail1_2 pt-br Conf. de Leitura
REVOKED Certificate. expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO REVOGADO.
Rich Text expressoMail1_2 pt-br Texto Rico
Rows expressoMail1_2 pt-br Linhas
Rule expressoMail1_2 pt-br Regra
Saturday expressoMail1_2 pt-br Sábado
Save as Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar como Rascunho
Save as expressoMail1_2 pt-br Salvar como
Save automatically sent messages in selected folder expressoMail1_2 pt-br Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
Save deleted messages in trash folder? expressoMail1_2 pt-br Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
Save Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar Rascunho
Save expressoMail1_2 pt-br Salvar
Save in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar na pasta
Save sent messages in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
Search Email expressoMail1_2 pt-br Procurar Email
Search expressoMail1_2 pt-br Pesquisar
Search Inbox expressoMail1_2 pt-br Buscar na caixa de entrada
Search for Organization expressoMail1_2 pt-br Pesquisar por Organização
Search in Catalog expressoMail1_2 pt-br Buscando no Catálogo
Searching expressoMail1_2 pt-br Procurando
Search in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Pesquisar no Catálogo Geral
Search Results expressoMail1_2 pt-br Resultado da pesquisa
search results expressoMail1_2 pt-br Resultados encontrados
Search the messages in these folders expressoMail1_2 pt-br Pesquise mensagens nessas pastas
Search user... expressoMail1_2 pt-br Procurar usuário...
Search user expressoMail1_2 pt-br Procurar usuários
Sector expressoMail1_2 pt-br Setor
Seen expressoMail1_2 pt-br Lida
Select a user! expressoMail1_2 pt-br Selecione um usuário!
Select a folder! expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta!
Select a folder expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta
Select all messages from this page. expressoMail1_2 pt-br Selecionar todas as mensagens desta página.
attachment(s) expressoMail1_2 pt-br anexo(s).
Select a name expressoMail1_2 pt-br Selecione um nome
Select a zip file or eml expressoMail1_2 pt-br Selecione um arquivo zip ou eml
Select an organization and click on button Search expressoMail1_2 pt-br Selecione uma Organização e clique no botão Pesquisar
Select Date expressoMail1_2 pt-br Selecione uma data
selected messages have been archived expressoMail1_2 pt-br As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
Select on send expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio da mensagem
Select the desired image file expressoMail1_2 pt-br Selecione o arquivo de imagem desejado
Select the table size expressoMail1_2 pt-br Selecione o tamanho da tabela
Select the type of contact that you want to view expressoMail1_2 pt-br Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
Select the user expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio
Send and file expressoMail1_2 pt-br Enviar e Arquivar
Send a rejection message expressoMail1_2 pt-br Envie uma mensagem de rejeição
Sender blocked expressoMail1_2 pt-br Remetente já bloqueado
Sender's Information expressoMail1_2 pt-br Dados do Remetente
Send expressoMail1_2 pt-br Enviar
Save and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Salva e retorna para a tela anterior
Send Mail expressoMail1_2 pt-br Enviar Email
Save Mail expressoMail1_2 pt-br Salvar Email
Send and not file expressoMail1_2 pt-br Enviar sem Arquivar
Send from queue expressoMail1_2 pt-br Enviar fila
Send this message without a subject? expressoMail1_2 pt-br Enviar esta mensagem sem assunto?
Send (without save) expressoMail1_2 pt-br Enviar (sem arquivar)
Sent by expressoMail1_2 pt-br Enviado por
Sent expressoMail1_2 pt-br Enviados
Sent Folder name admin pt-br Nome da pasta enviadas
Server Results expressoMail1_2 pt-br Resultados do SERVIDOR
Service unavailable expressoMail1_2 pt-br Serviço não disponível
Set Date expressoMail1_2 pt-br Informar data
Share folders admin pt-br Compartilhar Pastas
Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas
Shared options saved with success expressoMail1_2 pt-br Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
Share mailbox expressoMail1_2 pt-br Compartilhar Pastas
Show default view on main screen? expressoMail1_2 pt-br Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
Show images from expressoMail1_2 pt-br Mostrar imagens de
Showing only the results found in your organization expressoMail1_2 pt-br Exibindo somente os resultados em sua organização
Show previous message, after delete actual message? expressoMail1_2 pt-br Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
Show unread messages in your home page expressoMail1_2 pt-br Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações da Assinatura
Signature expressoMail1_2 pt-br Assinatura
Signature Type expressoMail1_2 pt-br Tipo de Assinatura
Signed message expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada digitalmente
Simple Text expressoMail1_2 pt-br Texto Simples
Since Date expressoMail1_2 pt-br Desta Data
Size expressoMail1_2 pt-br Tamanho
Size rule must be a number expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem deve ser um número
Small expressoMail1_2 pt-br Pequena
Spam expressoMail1_2 pt-br Spam
Spam Folder name admin pt-br Nome da pasta spam
Spanish expressoMail1_2 pt-br Espanhol
SpellCheck expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico
standard IMAP server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de IMAP
standard POP3 server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de POP3
standard SMTP-Server expressoMail1_2 pt-br standard SMTP-Server
Starting to archive messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando arquivamento de mensagens
Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br Iniciando auto-arquivamento em
Status expressoMail1_2 pt-br Status
Store at expressoMail1_2 pt-br Arquivar em
Forward to expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para:
Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br Armazene seus contatos mais utilizados
Subject: expressoMail1_2 pt-br Assunto:
Subject expressoMail1_2 pt-br Assunto
Sunday expressoMail1_2 pt-br Domingo
Table expressoMail1_2 pt-br Tabela
Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye! expressoMail1_2 pt-br Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. expressoMail1_2 pt-br O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
The event was imported successfully. expressoMail1_2 pt-br O compromisso foi importado com sucesso.
The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? expressoMail1_2 pt-br O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
The extension %1 is incorrect. expressoMail1_2 pt-br O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
The field \"%1\" of the message it contains expressoMail1_2 pt-br O campo \"%1\" da mensagem contém
The folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta %1 foi removida com sucesso!
The local folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta local %1 foi removida com sucesso!
The folder was not deleted! expressoMail1_2 es-es A pasta não foi removida!
The import was executed successfully. expressoMail1_2 pt-br A importação foi executada com sucesso.
The list has no participant. expressoMail1_2 pt-br Essa lista não possui nenhum participante.
The message has attachment expressoMail1_2 pt-br A mensagem contém anexos
The messages were deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagens removidas.
The messages were moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagens movidas para pasta
The message was deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagem removida.
The message was moved to %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para pasta %1.
The message was moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para a pasta
The origin folder and the destination folder are the same. expressoMail1_2 pt-br A pasta de origem e de destino são as mesmas.
The preference "%1" isn't enabled. expressoMail1_2 pt-br A preferência "%1" não foi habilitada.
There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later. expressoMail1_2 pt-br Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
There's an action processing. Do you want abort it? expressoMail1_2 pt-br Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br O filtro está ativo para alertas
The results were found in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
The selected folder is empty. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada está vazia.
The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here. expressoMail1_2 pt-br A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this? expressoMail1_2 pt-br O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
The sender was blocked expressoMail1_2 pt-br O remetente foi bloqueado
The size of the message is expressoMail1_2 pt-br O tamanho da mensagem seja
The size of this message has exceeded the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br O fuso-horário em que você está.
This is the number of messages shown in your mailbox per page expressoMail1_2 pt-br Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
This list has no participants expressoMail1_2 pt-br Esta lista nao possui nenhum participante.
This mail box is empty expressoMail1_2 pt-br Esta pasta está vazia
This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br Está mensagem já está aberta!
This message is already selected! expressoMail1_2 pt-br Esta caixa já está na seleção!
This message is signed, and you can trust. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
Thursday expressoMail1_2 pt-br Quinta-feira
To: expressoMail1_2 pt-br Para:
TO expressoMail1_2 pt-br Para
Tools expressoMail1_2 pt-br Ferramentas
To use local messages, install Google Gears expressoMail1_2 pt-br Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
Trash expressoMail1_2 pt-br Lixeira
Trash Folder name admin pt-br Nome da pasta lixeira
Tuesday expressoMail1_2 pt-br Terça-feira
Type the subject of the message for receiving a phone warning expressoMail1_2 pt-br Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem pontos ou caracteres especiais!
Unanswered/Unforwarded expressoMail1_2 pt-br Não Respondida/Encaminhada
Unarchive expressoMail1_2 pt-br Desarquivar
underlined expressoMail1_2 pt-br Sublinhado
underline expressoMail1_2 pt-br sublinhado
undisclosed-recipient expressoMail1_2 pt-br destinatarios nao divulgados
Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer
Unflagged expressoMail1_2 pt-br Não Importante
Uninstall Offline expressoMail1_2 pt-br Desinstalar offline
unlimited expressoMail1_2 pt-br Sem limite
Unseen expressoMail1_2 pt-br Não lida
Upload file expressoMail1_2 pt-br Anexar arquivo
Use dynamic contacts? expressoMail1_2 pt-br Usar contatos dinâmicos?
Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br Use a tecla F9 como atalho.
User connected instant_messenger pt-br Está on-line
User didn't accepted you yet instant_messenger pt-br Ainda não te aceitou
User not connected instant_messenger pt-br Está off-line
User not registered instant_messenger pt-br Não está registrado
Users expressoMail1_2 pt-br Usuários
Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br Usuários de outras organizações
Users from your organization expressoMail1_2 pt-br Usuários da sua organização
Use shortcuts? expressoMail1_2 pt-br Usar teclas de atalho?
Use plain text editor as standard ? expressoMail1_2 pt-br Usar editor de texto simples como padrão ?
Validity of certificate: expressoMail1_2 pt-br Validade do certificado:
View HTML source expressoMail1_2 pt-br Ver código html
View tips expressoMail1_2 pt-br Ver dicas
Voided message expressoMail1_2 pt-br Mensagem violada
Would you like to send the read receipt? expressoMail1_2 pt-br Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura?
Would you like to activate the alert for message attachment? expressoMail1_2 pt-br Exibir confirmação de envio de mensagem quando houver a palavra 'anexo' no corpo do email e não houver anexos?
Warning: Your Mailbox is almost full! expressoMail1_2 pt-br Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
was succefully removed expressoMail1_2 pt-br foi removida com sucesso
Wednesday expressoMail1_2 pt-br Quarta-feira
What is the height of the lines in the list of messages? expressoMail1_2 pt-br Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
What is the maximum number of messages per page? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de mensagens por página?
What is the maximum number of results in an e-mail search? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
What is the maximum size of embedded images? expressoMail1_2 pt-br Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
What is your timezone? expressoMail1_2 pt-br Qual o seu fuso-horário?
When delete message, send it automatically to trash folder expressoMail1_2 pt-br Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
When you are away from computer it saves automatically the message you are writing expressoMail1_2 pt-br Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
Where should the quick search be performed by default? expressoMail1_2 pt-br Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. expressoMail1_2 pt-br Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
Who expressoMail1_2 pt-br Quem
With all expressoMail1_2 pt-br com todas
Without Quota expressoMail1_2 pt-br Sem Quota
without save expressoMail1_2 pt-br sem arquivar
without destination expressoMail1_2 pt-br Sem Destinatário
with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br com e-mail do signatário diferente do remetente
with some expressoMail1_2 pt-br com algumas
With the following message expressoMail1_2 pt-br Com a seguinte mensagem
Would you like to have a read receipt option to read messages? expressoMail1_2 pt-br Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem?
Would you like to keep archived messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
Would you like to use local messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar mensagens locais?
Write expressoMail1_2 pt-br Criação
Write message expressoMail1_2 pt-br Compôr uma mensagem
wrote expressoMail1_2 pt-br escreveu
Write a message expressoMail1_2 pt-br Digite alguma mensagem.
Yes expressoMail1_2 pt-br Sim
Yesterday expressoMail1_2 pt-br Ontem
You can't forward e-mails to this domain: %1 admin pt-br Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
You cant manipulate local messages on search expressoMail1_2 pt-br Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
you can't move mails from local to server folders expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
You can use it if your screen does not have good resolution expressoMail1_2 pt-br Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
You didn't accepted yet instant_messenger pt-br Você ainda não aceitou
You don't have permission for this operation in this shared folder! expressoMail1_2 pt-br Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
you extension number is incorect expressoMail1_2 pt-br O seu ramal está incorretamente cadastrado.
You have %1 new messages expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 novas mensagens
You have 1 new message expressoMail1_2 pt-br Você tem 1 nova mensagem
You have exceeded the number of allowed characters expressoMail1_2 pt-br O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
You have messages to send. Want you to send them now? expressoMail1_2 pt-br Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
You have reached the maximum number of rules expressoMail1_2 pt-br O número máximo de mensagens foi atingido
you have to enter the name of the new folder expressoMail1_2 pt-br Informe o nome da pasta
You must choose a file expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher um arquivo
You must choose a folder expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher uma pasta
You must wait while the messages will be exported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
You must wait while the messages will be imported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
You wrote "%1" in your message, but there are no files attached. Send it anyway? expressoMail1_2 pt-br Você escreveu "%1" na sua mensagem, mas não há arquivos anexados. Enviar assim mesmo?
Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
Your mailbox is shared with expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está compartilhada com
There are still editing posts, really want to leave the page expressoMail1_2 pt-br Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message? expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
Invalid recipients in the message expressoMail1_2 pt-br Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada e salva.
Your message was sent. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada.
Your message was sent to queue expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
Your session could not be verified. expressoMail1_2 pt-br Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
Your Spam folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Spam foi limpa.
Your Trash folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Lixeira foi limpa.
zip mails to import expressoMail1_2 pt-br Arquivo .zip ou .eml:
Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder expressoMail1_2 pt-br Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
Certificate Owner expressoMail1_2 en Expedido para
Common Name (CN) expressoMail1_2 en Nome Comum (CN)
Organization (O) expressoMail1_2 en Empresa (O)
Organizational Unit (OU) expressoMail1_2 en Unidade Organizacional (OU)
Personal Data expressoMail1_2 en Dados Pessoais
Birthday expressoMail1_2 en Data de nascimento
Fiscal Id expressoMail1_2 en CPF
Identification expressoMail1_2 en Documento identidade
Certificate Issuer expressoMail1_2 en Expedido por
Validity expressoMail1_2 en Validade
Valid From expressoMail1_2 en Expedido em
Valid Until expressoMail1_2 en Valido ate
Serial Number expressoMail1_2 en Numero de serie
Automaticaly create Default local folders? expressoMail1_2 pt-br Criar automáticamente pastas locais padrão?
Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders expressoMail1_2 pt-br Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
View extended information about users expressoMail1_2 pt-br Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
Do you want to use SpellChecker in email editor? expressoMail1_2 pt-br Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
It allow you to check the spelling of your emails expressoMail1_2 pt-br Possibilita a correção ortográfica de emails.
Increases th maximum size of show messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb' expressoMail1_2 pt-br Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline".
A aplicação também pode ser acessada pela URL:
The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
Do you want to use x origin in source menssage? admin pt-br Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples
The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida
The format of telephone number is invalid expressoMail1_2 pt-br O formato do número de telefone é inválido
Telephone number updated with success. expressoMail1_2 pt-br Telefone atualizado com sucesso.
Click here to update your telephone expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para atualizar seu telefone
Update my telephone expressoMail1_2 pt-br Atualizar meu telefone
You can't modify your Commercial Telephone. expressoMail1_2 pt-br Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
Warning for users expressoMail1_2 pt-br Aviso importante aos usuários
text_Warning expressoMail1_2 pt-br Caro usuário,
Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
Close this warning expressoMail1_2 pt-br Fechar este aviso
Warning expressoMail1_2 pt-br Atenção
Discard expressoMail1_2 pt-br Descartar
Send messages with return recipient option by default expressoMail1_2 pt-br Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
With this option every new email will get the return recipient option marked expressoMail1_2 pt-br Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
You must manually close one of your tabs before opening a new one expressoMail1_2 pt-br Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? expressoMail1_2 pt-br Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
gears firefox windows url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
gears ie url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Internet explorer
View the user name in the header of the messages printed? expressoMail1_2 pt-br Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
Displays the user name in the header print email expressoMail1_2 pt-br Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido!
Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples
The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida
Error exporting messages, try again latter expressoMail1_2 pt-br Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
Exporting selected messages, this can take some time. expressoMail1_2 pt-br Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
Report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro
More information about the problem (optional) expressoMail1_2 pt-br Maiores informações sobre o problema (opcional)
Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team expressoMail1_2 pt-br Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
allow hidden copy expressoMail1_2 pt-br Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
Email report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro de e-mail
Results expressoMail1_2 pt-br Resultados
Please, enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca
Paramter must be at least expressoMail1_2 pt-br O Parâmetro deve ter pelo menos
characters expressoMail1_2 pt-br caracteres
Contact Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes do contato
page expressoMail1_2 pt-br Página
search expressoMail1_2 pt-br Buscar
catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo
Quick Search Contacts expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de contatos
All Catalogs expressoMail1_2 pt-br Todos catálogos
of expressoMail1_2 pt-br de
ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao salvar mensagem.
Messages: add+ expressoMail1_2 pt-br Mensagens: adicionar+
no folder found expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta encontrada
no folder selected expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta selecionada
select a message to preview expressoMail1_2 pt-br selecione uma mensagem para pre-visualizar
Select messages to attach... expressoMail1_2 pt-br Selecione mensagens para anexar...
My folders expressoMail1_2 pt-br Minhas pastas
Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas
Local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais
Attach expressoMail1_2 pt-br Anexar
Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
Wait a moment, your image is uploading ... expressoMail1_2 pt-br Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
Reached maximum tab limit. Want to close this tab expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
It's not possible rename this folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1 expressoMail1_2 pt-br Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
The recipients addresses failed %1 expressoMail1_2 pt_br Os destinatarios são invalidos : %1
Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2 pt_br Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
(no subject) expressoMail1_2 pt_br (sem assunto)
Message file too big. expressoMail1_2 pt_br Tamanho da mensagem muito grande.
Tip: For faster save, click over the image with right button. expressoMail1_2 pt-br Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse.
Shortcut: %1 expressoMail1_2 pt-br Atalho: %1
Open message expressoMail1_2 pt-br Abrir mensagem
Simple text mode expressoMail1_2 pt-br Modo texto simples
Please enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca
parameter must be at least expressoMail1_2 pt-br O parâmetro de busca deve ter ao menos
this exhibits a sample of message within the message subject column preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs preferences pt-br Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
what is the minimum number of characters in searching contacts preferences pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb preferences pt-br Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
How to show nested messages preferences pt-br Como mostrar mensagens aninhadas
ERROR saving your message over quota. expressoMail1_2 pt-br Mensagem não salva pois excede a quota.
Display default fields on the quick search screen? preferences pt-br Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
No mail expressoMail1_2 pt-br Sem e-mail
It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email expressoMail1_2 pt-br Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission. expressoMail1_2 pt-br Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao processar algumas mensagens.
Some messages were not marked with success! expressoMail1_2 pt-br Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
The messages were marked with success! expressoMail1_2 pt-br As mensagens foram marcadas com sucesso!
Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao marcar as mensagens.
Error importing. expressoMail1_2 pt-br Erro ao Importar.
Using cache for list of messages admin pt-br Usar cache para lista de mensagens
Maximum time for the list of messages keep in cache admin pt-br Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
Title expressoMail1_2 pt-br Título
Location expressoMail1_2 pt-br Local
Start expressoMail1_2 pt-br Início
End expressoMail1_2 pt-br Fim
Organizer expressoMail1_2 pt-br Organizador
Participants expressoMail1_2 pt-br Participantes
Remove CC expressoMail1_2 pt-br Remover CC
Remove CCo expressoMail1_2 pt-br Remover CCo
Encrypted email expressoMail1_2 pt-br Email criptografado
Include digital signature expressoMail1_2 pt-br Incluir assinatura digital
cannot create folder with more than 100 characters expressoMail1_2 pt-br Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
Do you want to cancel the folder creation? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a criação da pasta?
Do you want to cancel the folder edition? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a edição da pasta?
One or more messages from this folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
One or more messages from any sub-folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
Thie folder is already in this place expressoMail1_2 pt-br A pasta já esta neste local
Delete/move subfolders first expressoMail1_2 pt-br Delete/mova suas subpastas primeiro
My Labels expressoMail1_2 pt-br Meus marcadores
No labels found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum marcador encontrado
Close expressoMail1_2 pt-br Fechar
Basic expressoMail1_2 pt-br Básico
Label name expressoMail1_2 pt-br Nome do marcador
Label Color expressoMail1_2 pt-br Cor do marcador
New Label expressoMail1_2 pt-br Novo Marcador
Default expressoMail1_2 pt-br Padrão
Coala expressoMail1_2 pt-br Coala
Tomato expressoMail1_2 pt-br Tomate
Lemon expressoMail1_2 pt-br Limão
high Contrast expressoMail1_2 pt-br Alto contraste
Custom expressoMail1_2 pt-br Personalizado
Text color expressoMail1_2 pt-br Cor do texto
Border color expressoMail1_2 pt-br Cor da borda
Add Label expressoMail1_2 pt-br Adicionar Marcador
Delete expressoMail1_2 pt-br Excluir
Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer
Save expressoMail1_2 pt-br Salvar
Close expressoMail1_2 pt-br Fechar
Flag as expressoMail1_2 pt-br Sinalizar como
Alarm expressoMail1_2 pt-br Alarme
Conclusion expressoMail1_2 pt-br Conclusão
Flag color expressoMail1_2 pt-br Cor do sinalizador
Color expressoMail1_2 pt-br Cor
Apply expressoMail1_2 pt-br Aplicar
Cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar
Color expressoMail1_2 pt-br Cor
Done expressoMail1_2 pt-br Concluído
This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br Este evento não existe em sua agenda.
Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhar
Read expressoMail1_2 pt-br Ler
Answer expressoMail1_2 pt-br Responder
Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar
Don't forward expressoMail1_2 pt-br Não Encaminhar
Don't answer expressoMail1_2 pt-br Não Responder
Show All Items expressoMail1_2 pt-br Mostrar Todos os Itens
You have one undone message today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem concluindo hoje:
You have a follow up due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
You have %1 undone messages today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
You have %1 follow ups due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
Don't show this window anymore today. expressoMail1_2 pt-br Não mostrar essa janela por hoje.
Apply filter expressoMail1_2 pt-br Aplicar filtro
vacation expressoMail1_2 pt-br Férias
redirect expressoMail1_2 pt-br Redirecionar para
setflag expressoMail1_2 pt-br Marcar como
fileinto expressoMail1_2 pt-br Mover para
Contains expressoMail1_2 pt-br Contém
Criteria expressoMail1_2 pt-br Critérios
Name of the rule expressoMail1_2 pt-br Nome da regra
Sender expressoMail1_2 pt-br Remetente
is equal to expressoMail1_2 pt-br é igual à
contains the phrase expressoMail1_2 pt-br contém a frase
doesn't contain the phrase expressoMail1_2 pt-br não contém a frase
starting with expressoMail1_2 pt-br começa com
ends with expressoMail1_2 pt-br termina com
Receiver expressoMail1_2 pt-br Destinatário
Message expressoMail1_2 pt-br Mensagem
is over than expressoMail1_2 pt-br é maior que
is under than expressoMail1_2 pt-br é menor que
Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a todos os critérios
Attend any of the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a qualquer um dos critérios
Continue expressoMail1_2 pt-br Prosseguir
Actions expressoMail1_2 pt-br Ações
Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above. expressoMail1_2 pt-br Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
These actions apply only to new messages arriving. expressoMail1_2 pt-br Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
Archive in folder expressoMail1_2 pt-br Arquivar na pasta
Move to Trash expressoMail1_2 pt-br Mover para a Lixeira
Reply with a message automatically expressoMail1_2 pt-br Responder com uma mensagem automaticamente
Type a reply message expressoMail1_2 pt-br Digite uma mensagem de resposta
All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
Delete rule expressoMail1_2 pt-br Excluir regra
Enable rule expressoMail1_2 pt-br Habilitar regra
Disable rule expressoMail1_2 pt-br Desabilitar regra
Change rule expressoMail1_2 pt-br Alterar regra
No name filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum nome preenchido
No criteria filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum critério preenchido
Invalid name, 'vacation' is a reserved word expressoMail1_2 pt-br Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
There is already a filter with this name expressoMail1_2 pt-br Já existe um filtro com este nome
Fill the action value expressoMail1_2 pt-br Preencha o valor da ação
This user is already blocked. Would you like to unlock it? expressoMail1_2 pt-br Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
Lock User expressoMail1_2 pt-br Bloqueio do usuário
removed expressoMail1_2 pt-br removido
Want to block the user expressoMail1_2 pt-br Deseja bloquear o usuário
blocked expressoMail1_2 pt-br bloqueado.
Are you sure to delete the filter expressoMail1_2 pt-br Deseja realmente excluir o filtro
Exclusion Confirmation expressoMail1_2 pt-br Confirmação de exclusão
List expressoMail1_2 pt-br Listagem
Rules for message classification expressoMail1_2 pt-br Regras de classificação de mensagem
Add new rule expressoMail1_2 pt-br Adicionar nova regra
Add rule out of office expressoMail1_2 pt-br Adicionar regra Fora do escritorio
Out of office expressoMail1_2 pt-br Fora do escritorio
Do you want to display date in format numerical? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir a data no formato numérico?
at expressoMail1_2 pt-br às
Remove Label expressoMail1_2 pt-br Desmarcar
All messages flagged with the flag type expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
will be removed. This action cannot be undone. Want to continue? expressoMail1_2 pt-br serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
Message size greateruler than allowed (Default rule) expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
You have an archived message: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem arquivada:
You have %1 messages archived: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens arquivadas:
Filter by sender expressoMail1_2 pt-br Filtro por Remetente
Follow ups expressoMail1_2 pt-br Sinalizadas
Done expressoMail1_2 pt-br Concluídas
If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected expressoMail1_2 pt-br Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder" expressoMail1_2 pt-br O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
Filter with alert expressoMail1_2 pt-br Filtro com alerta
Group contacts expressoMail1_2 pt-br Contatos do grupo
Remove recipient expressoMail1_2 pt-br Remover destinatário
Quick search of messages expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de mensagens
Search messages of ... expressoMail1_2 pt-br Busca mensagens de ...
Telephone expressoMail1_2 pt-br Telefone
And more %1 contact expressoMail1_2 pt-br E mais %1 contato
Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
Permission denied expressoMail1_2 pt-br Permissão negada
Permission denied to folder "%1". expressoMail1_2 pt-br Permissão negada para pasta "%1".
Success expressoMail1_2 pt-br Concluído
The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder. expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
One of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
Cant share with yourself. expressoMail1_2 pt-br Não é possível compartilhar com você mesmo.
You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder. expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
Moving message %1 of %2 expressoMail1_2 pt-br Movendo mensagem %1 de %2
All done. Message(s) moved successfully expressoMail1_2 pt-br Concluído. Mensagem(ns) movida(s) com sucesso.
Starting to move messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando a movimentação de mensagens
MailArchiver does not seems to be running or installed at this workstation, local messages are disabled. Check it out! expressoMail1_2 pt-br O MailArchiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho, as mensagens locais estão desativadas. Verifique!
Starting to unarchive messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando o desarquivamento de mensagens
Messages successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso
All done. End of archive messages operation expressoMail1_2 pt-br Concluído. Operação de arquivamento encerrada
No messages were unarchived expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi desarquivada
Some messages weren't successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Algumas mensagens não puderam ser desarquivadas
Coudn't unarchive message expressoMail1_2 pt-br Não foi possível desarquivar mensagem
Message successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagem desarquivada com sucesso
Unarchiving message %1 of %2 expressoMail1_2 pt-br Desarquivando mensagem %1 de %2
Message %1 of %2 successfully archived expressoMail1_2 pt-br Mensagem %1 de %2 arquivada com sucesso
Sorry, but Mail Archiver does not seems to be running or installed at this workstation. By now, we are turning off local messages! expressoMail1_2 pt-br Desculpe, mas o Mail Archiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho. De momento, estamos desativando as mensagens locais!
Sorry, but Mail Archiver still seems to be sleeping. Check out your system services! expressoMail1_2 pt-br Desculpe, mas o Mail Archiver parece continuar offline. Verifique os serviços do seu sistema!
Trying to communicate with Mail Archiver... expressoMail1_2 pt-br Tentando comunicação com o Mail Archiver...
Wait: attempt %1 from %2... expressoMail1_2 pt-br Aguarde: tentativa %1 de %2...
Sorry, but you need to reload this web page. Click at reload page at web browsing top navigation expressoMail1_2 pt-br Desculpe, mas você precisa recarregar esta página. Clique em recarregar na janela do seu navegador.
There is something wrong with MailArchiver environment. Contact you support expressoMail1_2 pt-br Há algum problema com o ambiente do MailArchiver. Contate seu suporte
Mail Archiver is not responding. There is some communicating issue hang it up. Some services may not work properly. Check it out! expressoMail1_2 pt-br O Mail Archiver não está respondendo. Há algum problema de comunicação. Alguns serviços podem não funcionar corretamente. Verifique!
Archive operation error: getting online message flags fails. Achievement will not be done expressoMail1_2 pt-br O arquivamento falhou: não foi possível obter os marcadores da mensagem. O arquivamento não será realizado
Unarchive error expressoMail1_2 pt-br Erro ao desarquivar
Messages marked as \"%1\" expressoMail1_2 pt-br Mensagens marcadas como \"%1\"
MailArchiver search operation fails expressoMail1_2 pt-br A operação de pesquisa do MailArchiver falhou
MailArchiver user login fail expressoMail1_2 pt-br Login do MailArchiver falhou
MailArchiver user logged out expressoMail1_2 pt-br Usuário desconectado do MailArchiver