% used expressoMail1_2 pt-br % utilizado
View Quota Usage in Folders expressoMail1_2 pt-br Visualizar quota utilizada por cada pasta
You are currently using %1 (%2%). expressoMail1_2 pt-br Você está usando atualmente %1 (%2%).
News expressoMail1_2 pt-br Notícias
1 Day expressoMail1_2 pt-br 1 Dia
2 Days expressoMail1_2 pt-br 2 Dias
3 Days expressoMail1_2 pt-br 3 Dias
4 Days expressoMail1_2 pt-br 4 Dias
5 Day expressoMail1_2 pt-br 5 Dias
5 Days expressoMail1_2 pt-br 5 Dias
Access right expressoMail1_2 pt-br Direitos de acesso
Action expressoMail1_2 pt-br Ação
Add BCC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CCo
Add CC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CC
Add Contact expressoMail1_2 pt-br Adicionar Contato
Add user into my IM expressoMail1_2 pt-br Adicionar no meu IM
After store email in your local computer delete it from server expressoMail1_2 pt-br Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
Alert message filter by sender expressoMail1_2 pt-br Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
all expressoMail1_2 pt-br Todas
All messages are successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso
Allowed domains for sieve forwarding admin pt-br Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
Also check message against next rule expressoMail1_2 pt-br Checar mensagem contra próxima regra também
Always cipher message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
Always sign message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre assinar digitalmente a mensagem?
An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving expressoMail1_2 pt-br Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
and expressoMail1_2 pt-br e
and save in expressoMail1_2 pt-br e arquivar em
Answered expressoMail1_2 pt-br Respondida
Answered/Forwarded expressoMail1_2 pt-br Respondida/Encaminhada
Answer messages from expressoMail1_2 pt-br responder mensagens de
Archive expressoMail1_2 pt-br Arquivar
Archiving messages on folder expressoMail1_2 pt-br Arquivando mensagens na pasta
Are you sure to delete the filters? expressoMail1_2 pt-br Tem certeza que deseja deletar os filtros?
A read confirmation was sent. expressoMail1_2 pt-br Uma confirmação de leitura foi enviada.
Read receipt: %1 expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura: %1
Your message: %1 expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem: %1
Event Calendar expressoMail1_2 pt-br Evento do calendário
User expressoMail1_2 pt-br Usuário
accepted your event expressoMail1_2 pt-br aceitou seu evento
Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br Recebida em: %1
Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br Foi lida por: %1 < %2 > em %3
At %1, %2 hours, %3 wrote: expressoMail1_2 pt-br Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
At least one message have the same origin expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
this message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem não pode ser marcada como normal
At least one of selected message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
attachment expressoMail1_2 pt-br anexo
Attachments: add+ expressoMail1_2 pt-br Anexos: adicionar+
Attachments: expressoMail1_2 pt-br Anexos:
Attachments removed expressoMail1_2 pt-br Anexos removidos com sucesso.
Attention, you are in out of office mode. expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
authentic expressoMail1_2 pt-br autêntica
Auto archiving expressoMail1_2 pt-br Auto-arquivando
Auto save draft expressoMail1_2 pt-br Salvar rascunhos automaticamente
Back expressoMail1_2 pt-br Voltar
Answer messages from: %1 - Status: %2 - message: %3 expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens de: %1 - Status: %2 - mensagem: %3
BCC expressoMail1_2 pt-br CCO
Before Date expressoMail1_2 pt-br Até a Data
Big expressoMail1_2 pt-br Grande
Block Sender expressoMail1_2 pt-br Bloquear remetente
body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem
Bold expressoMail1_2 pt-br Negrito
Border expressoMail1_2 pt-br Borda
Tip: For faster save, click over the image with right button. expressoMail1_2 pt-br Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse.
Calling extension: expressoMail1_2 pt-br Chamando Ramal:
Call to Comercial Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Comercial
Call to Mobile Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Celular
cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar
Cancel and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Cancela e retorna para a tela anterior
cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
cannot rename folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Impossível renomear pasta, tente outro nome.
Cannot import target event. Please check if the format is right. expressoMail1_2 pt-br ImpossÃvel importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
Caracter "#" is not allowed! expressoMail1_2 pt-br Caracter "#" não é permitido!
CC expressoMail1_2 pt-br Com Cópia
CCo expressoMail1_2 pt-br CCo
Certificate Authority: expressoMail1_2 pt-br Autoridade Certificadora:
Certificate email: expressoMail1_2 pt-br Email do certificado:
certificate has expired expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO EXPIRADO
Change folder expressoMail1_2 pt-br Trocar pasta
Check Spelling expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico
Choose a name expressoMail1_2 pt-br Escolha um nome
Choose the file expressoMail1_2 pt-br Escolha o arquivo
Chose the text you want transform in link before. expressoMail1_2 pt-br Selecione o texto que deseja transformar em link.
Clean expressoMail1_2 pt-br Limpar
Click here do view (+) expressoMail1_2 pt-br Clique na imagem para Ampliar.
Click here to add into the fields expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para adicionar nos campos
Close expressoMail1_2 pt-br Fechar
Coincident expressoMail1_2 pt-br Coincidente
Cols expressoMail1_2 pt-br Colunas
Comma separated admin pt-br Separado por vírgula
Command for spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como spam
Command for unmark spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como não-spam
Config for expressoMail1_2 expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail1_2
Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br Configurações para o ExpressoMail
Contact added successfully. expressoMail1_2 pt-br Contato adicionado com sucesso.
Continue checking other rules if the criteria is met. expressoMail1_2 pt-br Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado.
Connection failed with %1 Server. Try later. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue? expressoMail1_2 pt-br Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
Creating folders structure expressoMail1_2 pt-br Criando estrutura de pastas
Crypted message expressoMail1_2 pt-br Mensagem cifrada digitalmente
Cyrus IMAP Server expressoMail1_2 pt-br Servidor de IMAP Cyrus
Date: expressoMail1_2 pt-br Data:
Date expressoMail1_2 pt-br Data
day(s) expressoMail1_2 pt-br dia(s)
Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
Enter a numerical value to the message size! expressoMail1_2 pt-br Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
Define some search parameters! expressoMail1_2 pt-br Defina alguns parâmetros para a busca!
Define the boxes to search! expressoMail1_2 pt-br Defina as pastas para a busca!
delete all attachments confirmation expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
Delete automatically the messages in trash folder in how many days expressoMail1_2 pt-br Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
Delete expressoMail1_2 pt-br Apagar
Default font editor expressoMail1_2 pt-br Fonte padrão do editor
Default font size editor expressoMail1_2 pt-br Tamanho de fonte padrão do editor
Delete folder expressoMail1_2 pt-br Excluir pasta
Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 pt-br Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
Delete your sub-folders first expressoMail1_2 pt-br Remova suas sub-pastas primeiro.
Deleting downloadeds msgs... expressoMail1_2 pt-br Apagando mensagens arquivadas...
Desired action to archive messages to local folders expressoMail1_2 pt-br Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes
Digitally crypt message? expressoMail1_2 pt-br Cifrar digitalmente a mensagem?
Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br Assinar digitalmente a mensagem?
DISABLED expressoMail1_2 pt-br Desabilitada
Disable expressoMail1_2 pt-br Desabilitar
Don\`t use expressoMail1_2 pt-br Não use
Download all atachments expressoMail1_2 pt-br Baixar todos de uma vez
Download manual expressoMail1_2 pt-br Baixar manual
Do you confirm this import to your Calendar? expressoMail1_2 pt-br Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
Do you really want to empty your spam folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
Do you really want to empty your trash folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer receber um alerta para mensagens novas?
Do you want to automatically display the message header? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
Do you want to block this e-mail? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de bloquear este e-mail?
Do you want to cache php requests in javascript? admin pt-br Utilizar cache de requisições no javascript?
Do you want to enable expressoMail log? admin pt-br Habilitar Log do expressoMail?
Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
Do you want to use important flag in email editor? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a função de desanexar?
Do you want to use the spam filter? admin pt-br Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
Do you wish to exclude the folder expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de excluir a pasta:
Draft expressoMail1_2 pt-br Rascunho
Drafts expressoMail1_2 pt-br Rascunhos
Drafts Folder name admin pt-br Nome da pasta rascunhos
During expressoMail1_2 pt-br Durante
Edit expressoMail1_2 pt-br Editar
Edit filters expressoMail1_2 pt-br Editar Filtros
Edit folders expressoMail1_2 pt-br Editar Pastas
Labels expressoMail1_2 pt-br Marcadores
Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhamento
E-mail rule expressoMail1_2 pt-br regra do email
Emails of the account expressoMail1_2 pt-br Emails da conta
Empty Spam Folder expressoMail1_2 pt-br Limpar pasta spam
Empty Spam expressoMail1_2 pt-br Limpar pasta spam
Empty Trash expressoMail1_2 pt-br Limpar Lixeira
ENABLED expressoMail1_2 pt-br Habilitada
Enable digitally sign/cipher the message? expressoMail1_2 pt-br Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
Enable expressoMail1_2 pt-br Habilitar
Enable Quick Reply expressoMail1_2 pt-br Responder rápido (com histórico e ao remetente)
Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message expressoMail1_2 pt-br Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
End of archive messages expressoMail1_2 pt-br Fim do arquivamento de mensagens
English expressoMail1_2 pt-br Inglês
Enter a name for the box expressoMail1_2 pt-br Entre com um nome para a pasta:
Enter the name of the new folder: expressoMail1_2 pt-br Insira o nome da nova pasta:
Enter with link URL: expressoMail1_2 pt-br Entre com a URL do link:
Erase Folder expressoMail1_2 pt-br Apagar Pasta
Erase the message expressoMail1_2 pt-br Apague a mensagem
error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo.
error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo.
error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura.
error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura.
#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar o certificado mensagem.
error appending mail on delete attachments expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. expressoMail1_2 pt-br Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
Error in SMTP sending read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
Error moving message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover mensagem.
Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
ERROR emptying your Spam folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
Exclusion expressoMail1_2 pt-br Exclusão
Export expressoMail1_2 pt-br Exportar
Export messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens
expressoMail1_2 common pt-br Expresso Mail
ExpressoMail Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail
ExpressoMail settings admin pt-br Configurações do ExpressoMail
Expresso Offline expressoMail1_2 pt-br ExpressoMail Offline
fail in import: expressoMail1_2 pt-br Falha ao importar:
File extension forbidden or invalid file expressoMail1_2 pt-br Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
files expressoMail1_2 pt-br arquivos
File name expressoMail1_2 pt-br Nome do arquivo
Filters expressoMail1_2 pt-br Filtros
Filters maintenance expressoMail1_2 pt-br Manutenção de Filtros
Filters management expressoMail1_2 pt-br Gerenciamento de Filtros
First expressoMail1_2 pt-br Primeira
First Name expressoMail1_2 pt-br Primeiro Nome
First page expressoMail1_2 pt-br Primeira página
Flag as important expressoMail1_2 pt-br Marcar como Importante
Flagged expressoMail1_2 pt-br Importante
Flags expressoMail1_2 pt-br Etiquetas
Folder expressoMail1_2 pt-br Pasta
Folder Management expressoMail1_2 pt-br Gerênciamento de Pastas
Folders expressoMail1_2 pt-br Pastas
Folders to sync expressoMail1_2 pt-br Pastas para auto arquivamento
Font expressoMail1_2 pt-br Fonte
forecolor expressoMail1_2 pt-br Cor do texto
Forwarded expressoMail1_2 pt-br Encaminhada
Forwarded message expressoMail1_2 pt-br Mensagem encaminhada
Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar
Forward to the address expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para o endereço
Friday expressoMail1_2 pt-br Sexta-feira
From: expressoMail1_2 pt-br De:
Labels: expressoMail1_2 pt-br Marcadores:
From expressoMail1_2 pt-br De
Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Geral
Go back expressoMail1_2 pt-br Voltar
greater than expressoMail1_2 pt-br Maior que
Groups expressoMail1_2 pt-br Grupos
Hide menu folders? expressoMail1_2 pt-br Ocultar menu das pastas?
Hide details expressoMail1_2 pt-br Ocultar detalhes
Show details expressoMail1_2 pt-br Mostrar detalhes
if email expressoMail1_2 pt-br Se o email
is from expressoMail1_2 pt-br é de
is to expressoMail1_2 pt-br é para
subject is expressoMail1_2 pt-br tem assunto
reject expressoMail1_2 pt-br Rejeitar
discard expressoMail1_2 pr-br Descartar
Hide options expressoMail1_2 pt-br Ocultar opções
Hide Search expressoMail1_2 pt-br Ocultar Pesquisa
size is over than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho maior que
size is under than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho menor que
Criteria expressoMail1_2 pt-br Critério
Find items expressoMail1_2 pt-br Processar mensagens
if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br Se algum critério for atendido
if all criteria is met expressoMail1_2 pt-br Se todos os critérios forem atendidos
hlp_msg_addcreate_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
hlp_msg_delmov_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
hlp_msg_read_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão LER suas mensagens
hlp_msg_sendlike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
hlp_msg_savelike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
hours ago expressoMail1_2 pt-br horas atrás
Image expressoMail1_2 pt-br Imagem
Imap Folders Properties admin pt-br Propriedades das pastas IMAP
Important expressoMail1_2 pt-br Importante
Important message expressoMail1_2 pt-br Mensagem importante
Import emails expressoMail1_2 pt-br Importar e-mails
Import expressoMail1_2 pt-br Importar
Import to calendar expressoMail1_2 pt-br Importar para agenda
In all the folders expressoMail1_2 pt-br Em todas as pastas
Inbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Entrada
Include expressoMail1_2 pt-br Incluir
indent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a esquerda
Inform a forwarding e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email de encaminhamento!
Inform a message expressoMail1_2 pt-br Informe uma mensagem!
Inform a text for rejection! expressoMail1_2 pt-br Informe um texto para rejeição!
Inform a valid e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email válido!
Inform between 1 and 31! expressoMail1_2 pt-br Informe entre 1 e 31!
Inform the days! expressoMail1_2 pt-br Informe os dias!
Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br Informe email(s) para encaminhamento!
Inform your search in the text fields expressoMail1_2 pt-br Informe as buscas nas caixas de texto
insertorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista ordenada
Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
Insert signature expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura
Insert Table expressoMail1_2 pt-br Inserir tabela
insertunorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista não ordenada
Install Offline expressoMail1_2 pt-br Instalar offline
in this message expressoMail1_2 pt-br na mensagem
Invalid date on field %1 expressoMail1_2 pt-br Data inválida no campo '%1'
Invalid mail expressoMail1_2 pt-br Email inválido
Invalid signature expressoMail1_2 pt-br Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
italic expressoMail1_2 pt-br Italico
The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
ERROR moving your folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message expressoMail1_2 pt-br No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
It allow you to remove attachments from messages expressoMail1_2 pt-br Permite que você remova anexos de mensagens
It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag expressoMail1_2 pt-br Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
It's not possible create inside: expressoMail1_2 pt-br Não é possivel criar dentro de:
It's not possible delete the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a pasta:
It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_1 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
It's not possible rename the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear a pasta:
It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
It's not possible move this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name expressoMail1_2 pt-br Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
It's not possible to move this folder to its subfolders! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
It's not possible rename this folder! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta!
The folder was successfully moved expressoMail1_2 pt-br Pasta foi movida com sucesso
The folder was successfully rename expressoMail1_2 pt-br Pasta foi renomeada com sucesso
justifycenter expressoMail1_2 pt-br Centralizado
justifyfull expressoMail1_2 pt-br Justificar
justifyleft expressoMail1_2 pt-br A esquerda
justifyright expressoMail1_2 pt-br A direita
Keep a copy of the message at your Inbox expressoMail1_2 pt-br Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
l_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas
title_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas/Encaminhadas
Last expressoMail1_2 pt-br Última
Last Name expressoMail1_2 pt-br Último Nome
Last page expressoMail1_2 pt-br Última página
Less expressoMail1_2 pt-br Menos
Less than expressoMail1_2 pt-br Menor que
l_important expressoMail1_2 pt-br Importantes
Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido!
Link expressoMail1_2 pt-br Link
List All expressoMail1_2 pt-br Listar Tudo
List Catalog expressoMail1_2 pt-br Listar Catálogo
List expressoMail1_2 pt-br Listar
list of the filters expressoMail1_2 pt-br Lista de filtros
Loading expressoMail1_2 pt-br Carregando
local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais
local messages expressoMail1_2 pt-br Mensagens locais
Local Results expressoMail1_2 pt-br Resultados LOCAIS
Logoff expressoMail1_2 pt-br Desconectar
l_seen expressoMail1_2 pt-br Lidas
l_unseen expressoMail1_2 pt-br Não lidas
Mailbox already exists expressoMail1_2 pt-br Pasta já existe.
Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br Compartilhamento de Caixa Postal
Mail expressoMail1_2 pt-br Correio
Mail from: expressoMail1_2 pt-br Email proveniente de:
Manager your folders and export messages expressoMail1_2 pt-br Gerencie suas pastas e exporte mensagens
Mark as expressoMail1_2 pt-br Marcar como
Mark as Spam expressoMail1_2 pt-br Marcar como Spam
Is Spam expressoMail1_2 pt-br Spam
Max size expressoMail1_2 pt-br Tamanho máximo
Medium expressoMail1_2 pt-br Médio
Message body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem
Message date: expressoMail1_2 pt-br Data da mensagem:
message expressoMail1_2 pt-br mensagem
Message required expressoMail1_2 pt-br Mensagem obrigatória.
Message Font expressoMail1_2 pt-br Fonte da Mensagem
Message Header expressoMail1_2 pt-br Cabeçalho da Mensagem
Message marked as expressoMail1_2 pt-br Mensagem marcada como
Message not supported expressoMail1_2 pt-br Mensagem não suportada
message(s) deleted from your trash folder. expressoMail1_2 pt-br mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
messages expressoMail1_2 pt-br mensagens
messages found in folder: expressoMail1_2 pt-br mensagens encontradas na pasta:
Message has attachment expressoMail1_2 pt-br Mensagem tem anexo
Message signed by: expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada por:
Messages saved in %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagens salvas na pasta %1.
Message untouched expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra
Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br Mensagem íntegra e autêntica
Message untouched with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
Message without receiver expressoMail1_2 pt-br Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
Message with read notification expressoMail1_2 pt-br Mensagem com confirmação de leitura.
minute ago expressoMail1_2 pt-br minuto atrás
minutes ago expressoMail1_2 pt-br minutos atrás
Monday expressoMail1_2 pt-br Segunda-feira
More actions expressoMail1_2 pt-br Mais Ações
More expressoMail1_2 pt-br Mais
More options expressoMail1_2 pt-br Mais opções
More than %1 results. Please, try to refine your search. expressoMail1_2 pt-br Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br Mais de %1 resultados foram encontrados
Move expressoMail1_2 pt-br Mover
Move to expressoMail1_2 pt-br Mover para
#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar expiração do certificado.
#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu erro validando o certificado.
My Folders expressoMail1_2 pt-br Minhas Pastas
Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
New expressoMail1_2 pt-br Novo
New Folder expressoMail1_2 pt-br Nova Pasta
New Message expressoMail1_2 pt-br Nova Mensagem
New rule expressoMail1_2 pt-br Nova Regra
Next expressoMail1_2 pt-br Próximo
Next page expressoMail1_2 pt-br Próxima página
Next Shortcut:Control + Down expressoMail1_2 pt-br Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
SNickname expressoMail1_2 pt-br Apelido
Nickname expressoMail1_2 pt-br Apelido
n key (Open new message)
ESC key (Close tab)
i key (print)
e key (forward)
r key (reply)
DELETE key (delete the current message)
Ctrl + up (go to previous message)
Ctrl + down (go to next message)
Shift + up or down (select multiple messages)
F9 key (search at catalog)
expressoMail1_2 pt-br tecla n (Abre nova mensagem)
tecla ESC (Fecha aba)
tecla i (imprime)
tecla e (encaminha)
tecla r (responde)
tecla DELETE (apaga mensagem atual)
Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)
Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)
Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)
Tecla F9 (procura no catálogo)
No data to search expressoMail1_2 pt-br Nenhum dado digitado para pesquisar.
No expressoMail1_2 pt-br Não
No messages to send expressoMail1_2 pt-br Não há mensagens na fila de e-mails offline.
None expressoMail1_2 pt-br Nenhum
None result was found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum resultado foi encontrado.
No option marked! expressoMail1_2 pt-br Não foi marcada nenhuma opção!
Normal expressoMail1_2 pt-br Normal
No selected message. expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada.
No Subject expressoMail1_2 pt-br Sem Assunto
Not allowed in offline mode expressoMail1_2 pt-br Não permitido no modo offline
Note: This sharing will take action on all of your folders and messages. expressoMail1_2 pt-br Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
Not Spam expressoMail1_2 pt-br Não é spam
now expressoMail1_2 pt-bt agora
Number of dynamic contacts admin pt-br Número de contatos dinâmicos
Number of messages to send: expressoMail1_2 pt-br Número de mensagens à enviar:
Offline Pass expressoMail1_2 pt-br Senha do Offline
Offline success installed expressoMail1_2 pt-br Offline instalado com sucesso
Offline success uninstalled expressoMail1_2 pt-br Offline removido com sucesso
Old expressoMail1_2 pt-br Antigo
On Date expressoMail1_2 pt-br Na Data
Open chat window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de conversa
Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Aba
Open in New Window expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Janela
Open search window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de pesquisa
Options expressoMail1_2 pt-br Opções
Organization expressoMail1_2 pt-br Organização
Original Attachments: add expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: adicionar
Original Attachments: remove expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: remover
outdent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a direita
out office expressoMail1_2 pt-br Fora do Escritório
Over quota expressoMail1_2 pt-br Cota de espaço excedida
Padding Email List expressoMail1_2 pt-br Altura das linhas da lista de mensagens
Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br Pagina não encontrada!
People expressoMail1_2 pt-br Pessoas
Personal Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Pessoal
Phone Warnings List expressoMail1_2 pt-br Lista de Alertas Telefônicos
Postfix with LDAP expressoMail1_2 pt-br Postfix with LDAP
Portuguese expressoMail1_2 pt-br Português
Preferences expressoMail1_2 pt-br Preferências
Prev Page expressoMail1_2 pt-br Página anterior
Preview message text within a tool-tip box expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
Preview message text within subject column? expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
Previous expressoMail1_2 pt-br Anterior
Previous Shortcut:Control + Up expressoMail1_2 pt-br Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
Preview message text within subject column expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
Print expressoMail1_2 pt-br Imprimir
Problems reading your message expressoMail1_2 pt-br Não foi possível ler sua mensagem
Programed Archiving expressoMail1_2 pt-br Arquivamento Programado
Public Lists expressoMail1_2 pt-br Listas Públicas
Question expressoMail1_2 pt-br Pergunta
Quick Add expressoMail1_2 pt-br Adição Rápida
QuickAddInvalidMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
QuickAddEmptyMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de e-mail deve ser informado.
Reached maximum tab limit expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido.
Read expressoMail1_2 pt-br Leitura
Recent expressoMail1_2 pt-br Recente
Redo expressoMail1_2 pt-br Refazer
Refresh expressoMail1_2 pt-br Atualizar
reliable domains common pt-br Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
remove all attachments expressoMail1_2 pt-br Remover anexos
Remove expressoMail1_2 pt-br Remover
Rename folder expressoMail1_2 pt-br Renomear pasta
Reply expressoMail1_2 pt-br Responder
Reply sent messages to expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens enviadas para
Reply to all expressoMail1_2 pt-br Responder a todos
Reply to all with history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos com histórico
Reply to all without history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos sem histórico
Reply to expressoMail1_2 pt-br Responder a
Reply to sender expressoMail1_2 pt-br Responder ao Remetente
Reply with history expressoMail1_2 pt-br Responder com histórico
Reply without history expressoMail1_2 pt-br Responder sem histórico
Result of the search expressoMail1_2 pt-br Resultado da busca
results found expressoMail1_2 pt-br resultados encontrados
Return receipt expressoMail1_2 pt-br Conf. de Leitura
REVOKED Certificate. expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO REVOGADO.
Rich Text expressoMail1_2 pt-br Texto Rico
Rows expressoMail1_2 pt-br Linhas
Rule expressoMail1_2 pt-br Regra
Saturday expressoMail1_2 pt-br Sábado
Save as Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar como Rascunho
Save as expressoMail1_2 pt-br Salvar como
Save automatically sent messages in selected folder expressoMail1_2 pt-br Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
Save deleted messages in trash folder? expressoMail1_2 pt-br Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
Save Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar Rascunho
Save expressoMail1_2 pt-br Salvar
Save in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar na pasta
Save sent messages in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
Search Email expressoMail1_2 pt-br Procurar Email
Search expressoMail1_2 pt-br Pesquisar
Search Inbox expressoMail1_2 pt-br Buscar na caixa de entrada
Search for Organization expressoMail1_2 pt-br Pesquisar por Organização
Search in Catalog expressoMail1_2 pt-br Buscando no Catálogo
Searching expressoMail1_2 pt-br Procurando
Search in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Pesquisar no Catálogo Geral
Search Results expressoMail1_2 pt-br Resultado da pesquisa
search results expressoMail1_2 pt-br Resultados encontrados
Search the messages in these folders expressoMail1_2 pt-br Pesquise mensagens nessas pastas
Search user... expressoMail1_2 pt-br Procurar usuário...
Search user expressoMail1_2 pt-br Procurar usuários
Sector expressoMail1_2 pt-br Setor
Seen expressoMail1_2 pt-br Lida
Select a user! expressoMail1_2 pt-br Selecione um usuário!
Select a folder! expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta!
Select a folder expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta
Select all messages from this page. expressoMail1_2 pt-br Selecionar todas as mensagens desta página.
attachment(s) expressoMail1_2 pt-br anexo(s).
Select a name expressoMail1_2 pt-br Selecione um nome
Select a zip file or eml expressoMail1_2 pt-br Selecione um arquivo zip ou eml
Select an organization and click on button Search expressoMail1_2 pt-br Selecione uma Organização e clique no botão Pesquisar
Select Date expressoMail1_2 pt-br Selecione uma data
selected messages have been archived expressoMail1_2 pt-br As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
Select on send expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio da mensagem
Select the desired image file expressoMail1_2 pt-br Selecione o arquivo de imagem desejado
Select the table size expressoMail1_2 pt-br Selecione o tamanho da tabela
Select the type of contact that you want to view expressoMail1_2 pt-br Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
Select the user expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio
Send and file expressoMail1_2 pt-br Enviar e Arquivar
Send a rejection message expressoMail1_2 pt-br Envie uma mensagem de rejeição
Sender blocked expressoMail1_2 pt-br Remetente já bloqueado
Sender's Information expressoMail1_2 pt-br Dados do Remetente
Send expressoMail1_2 pt-br Enviar
Save and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Salva e retorna para a tela anterior
Send Mail expressoMail1_2 pt-br Enviar Email
Save Mail expressoMail1_2 pt-br Salvar Email
Send and not file expressoMail1_2 pt-br Enviar sem Arquivar
Send from queue expressoMail1_2 pt-br Enviar fila
Send this message without a subject? expressoMail1_2 pt-br Enviar esta mensagem sem assunto?
Send (without save) expressoMail1_2 pt-br Enviar (sem arquivar)
Sent by expressoMail1_2 pt-br Enviado por
Sent expressoMail1_2 pt-br Enviados
Sent Folder name admin pt-br Nome da pasta enviadas
Server Results expressoMail1_2 pt-br Resultados do SERVIDOR
Service unavailable expressoMail1_2 pt-br Serviço não disponível
Set Date expressoMail1_2 pt-br Informar data
Share folders admin pt-br Compartilhar Pastas
Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas
Shared options saved with success expressoMail1_2 pt-br Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
Share mailbox expressoMail1_2 pt-br Compartilhar Pastas
Show default view on main screen? expressoMail1_2 pt-br Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
Show images from expressoMail1_2 pt-br Mostrar imagens de
Showing only the results found in your organization expressoMail1_2 pt-br Exibindo somente os resultados em sua organização
Show previous message, after delete actual message? expressoMail1_2 pt-br Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
Show unread messages in your home page expressoMail1_2 pt-br Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações da Assinatura
Signature expressoMail1_2 pt-br Assinatura
Signature Type expressoMail1_2 pt-br Tipo de Assinatura
Signed message expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada digitalmente
Simple Text expressoMail1_2 pt-br Texto Simples
Since Date expressoMail1_2 pt-br Desta Data
Size expressoMail1_2 pt-br Tamanho
Size rule must be a number expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem deve ser um número
Small expressoMail1_2 pt-br Pequena
Spam expressoMail1_2 pt-br Spam
Spam Folder name admin pt-br Nome da pasta spam
Spanish expressoMail1_2 pt-br Espanhol
SpellCheck expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico
standard IMAP server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de IMAP
standard POP3 server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de POP3
standard SMTP-Server expressoMail1_2 pt-br standard SMTP-Server
Starting to archive messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando arquivamento de mensagens
Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br Iniciando auto-arquivamento em
Status expressoMail1_2 pt-br Status
Store at expressoMail1_2 pt-br Arquivar em
Forward to expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para:
Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br Armazene seus contatos mais utilizados
Subject: expressoMail1_2 pt-br Assunto:
Subject expressoMail1_2 pt-br Assunto
Sunday expressoMail1_2 pt-br Domingo
Table expressoMail1_2 pt-br Tabela
Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye! expressoMail1_2 pt-br Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. expressoMail1_2 pt-br O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
The event was imported successfully. expressoMail1_2 pt-br O compromisso foi importado com sucesso.
The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? expressoMail1_2 pt-br O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
The extension %1 is incorrect. expressoMail1_2 pt-br O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
The field \"%1\" of the message it contains expressoMail1_2 pt-br O campo \"%1\" da mensagem contém
The folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta %1 foi removida com sucesso!
The folder was not deleted! expressoMail1_2 es-es A pasta não foi removida!
The import was executed successfully. expressoMail1_2 pt-br A importação foi executada com sucesso.
The list has no participant. expressoMail1_2 pt-br Essa lista não possui nenhum participante.
The message has attachment expressoMail1_2 pt-br A mensagem contém anexos
The messages were deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagens removidas.
The messages were moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagens movidas para pasta
The message was deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagem removida.
The message was moved to %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para pasta %1.
The message was moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para a pasta
The origin folder and the destination folder are the same. expressoMail1_2 pt-br A pasta de origem e de destino são as mesmas.
The preference "%1" isn't enabled. expressoMail1_2 pt-br A preferência "%1" não foi habilitada.
There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later. expressoMail1_2 pt-br Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
There's an action processing. Do you want abort it? expressoMail1_2 pt-br Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br O filtro está ativo para alertas
The results were found in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
The selected folder is empty. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada está vazia.
The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here. expressoMail1_2 pt-br A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this? expressoMail1_2 pt-br O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
The sender was blocked expressoMail1_2 pt-br O remetente foi bloqueado
The size of the message is expressoMail1_2 pt-br O tamanho da mensagem seja
The size of this message has exceeded the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br O fuso-horário em que você está.
This is the number of messages shown in your mailbox per page expressoMail1_2 pt-br Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
This list has no participants expressoMail1_2 pt-br Esta lista nao possui nenhum participante.
This mail box is empty expressoMail1_2 pt-br Esta pasta está vazia
This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br Está mensagem já está aberta!
This message is already selected! expressoMail1_2 pt-br Esta caixa já está na seleção!
This message is signed, and you can trust. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
Thursday expressoMail1_2 pt-br Quinta-feira
To: expressoMail1_2 pt-br Para:
TO expressoMail1_2 pt-br Para
Tools expressoMail1_2 pt-br Ferramentas
To use local messages, install Google Gears expressoMail1_2 pt-br Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
Trash expressoMail1_2 pt-br Lixeira
Trash Folder name admin pt-br Nome da pasta lixeira
Tuesday expressoMail1_2 pt-br Terça-feira
Type the subject of the message for receiving a phone warning expressoMail1_2 pt-br Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem pontos ou caracteres especiais!
Unanswered/Unforwarded expressoMail1_2 pt-br Não Respondida/Encaminhada
Unarchive expressoMail1_2 pt-br Desarquivar
underlined expressoMail1_2 pt-br Sublinhado
underline expressoMail1_2 pt-br sublinhado
undisclosed-recipient expressoMail1_2 pt-br destinatarios nao divulgados
Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer
Unflagged expressoMail1_2 pt-br Não Importante
Uninstall Offline expressoMail1_2 pt-br Desinstalar offline
unlimited expressoMail1_2 pt-br Sem limite
Unseen expressoMail1_2 pt-br Não lida
Upload file expressoMail1_2 pt-br Anexar arquivo
Use dynamic contacts? expressoMail1_2 pt-br Usar contatos dinâmicos?
Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br Use a tecla F9 como atalho.
User connected instant_messenger pt-br Está on-line
User didn't accepted you yet instant_messenger pt-br Ainda não te aceitou
User not connected instant_messenger pt-br Está off-line
User not registered instant_messenger pt-br Não está registrado
Users expressoMail1_2 pt-br Usuários
Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br Usuários de outras organizações
Users from your organization expressoMail1_2 pt-br Usuários da sua organização
Use shortcuts? expressoMail1_2 pt-br Usar teclas de atalho?
Use plain text editor as standard ? expressoMail1_2 pt-br Usar editor de texto simples como padrão ?
Validity of certificate: expressoMail1_2 pt-br Validade do certificado:
View HTML source expressoMail1_2 pt-br Ver código html
View tips expressoMail1_2 pt-br Ver dicas
Voided message expressoMail1_2 pt-br Mensagem violada
Warning: Your Mailbox is almost full! expressoMail1_2 pt-br Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
was succefully removed expressoMail1_2 pt-br foi removida com sucesso
Wednesday expressoMail1_2 pt-br Quarta-feira
What is the height of the lines in the list of messages? expressoMail1_2 pt-br Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
What is the maximum number of messages per page? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de mensagens por página?
What is the maximum number of results in an e-mail search? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
What is the maximum size of embedded images? expressoMail1_2 pt-br Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
What is your timezone? expressoMail1_2 pt-br Qual o seu fuso-horário?
When delete message, send it automatically to trash folder expressoMail1_2 pt-br Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
When you are away from computer it saves automatically the message you are writing expressoMail1_2 pt-br Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
Where should the quick search be performed by default? expressoMail1_2 pt-br Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. expressoMail1_2 pt-br Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
Who expressoMail1_2 pt-br Quem
With all expressoMail1_2 pt-br com todas
Without Quota expressoMail1_2 pt-br Sem Quota
without save expressoMail1_2 pt-br sem arquivar
without destination expressoMail1_2 pt-br Sem Destinatário
with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br com e-mail do signatário diferente do remetente
with some expressoMail1_2 pt-br com algumas
With the following message expressoMail1_2 pt-br Com a seguinte mensagem
Would you like to keep archived messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
Would you like to use local messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar mensagens locais?
Write expressoMail1_2 pt-br Criação
Write message expressoMail1_2 pt-br Compôr uma mensagem
wrote expressoMail1_2 pt-br escreveu
Write a message expressoMail1_2 pt-br Digite alguma mensagem.
Yes expressoMail1_2 pt-br Sim
Yesterday expressoMail1_2 pt-br Ontem
You can't forward e-mails to this domain: %1 admin pt-br Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
You cant manipulate local messages on search expressoMail1_2 pt-br Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
you can't move mails from local to server folders expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
You can use it if your screen does not have good resolution expressoMail1_2 pt-br Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
You didn't accepted yet instant_messenger pt-br Você ainda não aceitou
You don't have permission for this operation in this shared folder! expressoMail1_2 pt-br Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
you extension number is incorect expressoMail1_2 pt-br O seu ramal está incorretamente cadastrado.
You have %1 new messages expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 novas mensagens
You have 1 new message expressoMail1_2 pt-br Você tem 1 nova mensagem
You have exceeded the number of allowed characters expressoMail1_2 pt-br O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
You have messages to send. Want you to send them now? expressoMail1_2 pt-br Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
You have reached the maximum number of rules expressoMail1_2 pt-br O número máximo de mensagens foi atingido
you have to enter the name of the new folder expressoMail1_2 pt-br Informe o nome da pasta
You must choose a file expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher um arquivo
You must choose a folder expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher uma pasta
You must wait while the messages will be exported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
You must wait while the messages will be imported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
Your mailbox is shared with expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está compartilhada com
There are still editing posts, really want to leave the page expressoMail1_2 pt-br Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message? expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
Invalid recipients in the message expressoMail1_2 pt-br Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada e salva.
Your message was sent. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada.
Your message was sent to queue expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
Your session could not be verified. expressoMail1_2 pt-br Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
Your Spam folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Spam foi limpa.
Your Trash folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Lixeira foi limpa.
zip mails to import expressoMail1_2 pt-br Arquivo .zip ou .eml:
Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder expressoMail1_2 pt-br Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
Certificate Owner expressoMail1_2 en Expedido para
Common Name (CN) expressoMail1_2 en Nome Comum (CN)
Organization (O) expressoMail1_2 en Empresa (O)
Organizational Unit (OU) expressoMail1_2 en Unidade Organizacional (OU)
Personal Data expressoMail1_2 en Dados Pessoais
Birthday expressoMail1_2 en Data de nascimento
Fiscal Id expressoMail1_2 en CPF
Identification expressoMail1_2 en Documento identidade
Certificate Issuer expressoMail1_2 en Expedido por
Validity expressoMail1_2 en Validade
Valid From expressoMail1_2 en Expedido em
Valid Until expressoMail1_2 en Valido ate
Serial Number expressoMail1_2 en Numero de serie
Automaticaly create Default local folders? expressoMail1_2 pt-br Criar automáticamente pastas locais padrão?
Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders expressoMail1_2 pt-br Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
View extended information about users expressoMail1_2 pt-br Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
Do you want to use SpellChecker in email editor? expressoMail1_2 pt-br Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
It allow you to check the spelling of your emails expressoMail1_2 pt-br Possibilita a correção ortográfica de emails.
Increases th maximum size of show messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb' expressoMail1_2 pt-br Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline".
A aplicação também pode ser acessada pela URL:
The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
Do you want to use x origin in source menssage? admin pt-br Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples
The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida
The format of telephone number is invalid expressoMail1_2 pt-br O formato do número de telefone é inválido
Telephone number updated with success. expressoMail1_2 pt-br Telefone atualizado com sucesso.
Click here to update your telephone expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para atualizar seu telefone
Update my telephone expressoMail1_2 pt-br Atualizar meu telefone
You can't modify your Commercial Telephone. expressoMail1_2 pt-br Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
Warning for users expressoMail1_2 pt-br Aviso importante aos usuários
text_Warning expressoMail1_2 pt-br Caro usuário,
Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
Close this warning expressoMail1_2 pt-br Fechar este aviso
Warning expressoMail1_2 pt-br Atenção
Discard expressoMail1_2 pt-br Descartar
Send messages with return recipient option by default expressoMail1_2 pt-br Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
With this option every new email will get the return recipient option marked expressoMail1_2 pt-br Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
You must manually close one of your tabs before opening a new one expressoMail1_2 pt-br Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? expressoMail1_2 pt-br Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
gears firefox windows url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
gears ie url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Internet explorer
View the user name in the header of the messages printed? expressoMail1_2 pt-br Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
Displays the user name in the header print email expressoMail1_2 pt-br Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido!
Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples
The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida
Error exporting messages, try again latter expressoMail1_2 pt-br Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
Exporting selected messages, this can take some time. expressoMail1_2 pt-br Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
Report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro
More information about the problem (optional) expressoMail1_2 pt-br Maiores informações sobre o problema (opcional)
Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team expressoMail1_2 pt-br Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
allow hidden copy expressoMail1_2 pt-br Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
Email report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro de e-mail
Results expressoMail1_2 pt-br Resultados
Please, enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca
Paramter must be at least expressoMail1_2 pt-br O Parâmetro deve ter pelo menos
characters expressoMail1_2 pt-br caracteres
Contact Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes do contato
page expressoMail1_2 pt-br Página
search expressoMail1_2 pt-br Buscar
catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo
Quick Search Contacts expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de contatos
All Catalogs expressoMail1_2 pt-br Todos catálogos
of expressoMail1_2 pt-br de
ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao salvar mensagem.
Messages: add+ expressoMail1_2 pt-br Mensagens: adicionar+
no folder found expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta encontrada
no folder selected expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta selecionada
select a message to preview expressoMail1_2 pt-br selecione uma mensagem para pre-visualizar
Select messages to attach... expressoMail1_2 pt-br Selecione mensagens para anexar...
My folders expressoMail1_2 pt-br Minhas pastas
Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas
Local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais
Attach expressoMail1_2 pt-br Anexar
Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
Wait a moment, your image is uploading ... expressoMail1_2 pt-br Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
Reached maximum tab limit. Want to close this tab expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
It's not possible rename this folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1 expressoMail1_2 pt-br Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
The recipients addresses failed %1 expressoMail1_2 pt_br Os destinatarios são invalidos : %1
Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2 pt_br Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
(no subject) expressoMail1_2 pt_br (sem assunto)
Message file too big. expressoMail1_2 pt_br Tamanho da mensagem muito grande.
Tip: For faster save, click over the image with right button. expressoMail1_2 pt-br Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse.
Shortcut: %1 expressoMail1_2 pt-br Atalho: %1
Open message expressoMail1_2 pt-br Abrir mensagem
Simple text mode expressoMail1_2 pt-br Modo texto simples
Please enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca
parameter must be at least expressoMail1_2 pt-br O parâmetro de busca deve ter ao menos
this exhibits a sample of message within the message subject column preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs preferences pt-br Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
what is the minimum number of characters in searching contacts preferences pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb preferences pt-br Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
How to show nested messages preferences pt-br Como mostrar mensagens aninhadas
ERROR saving your message over quota. expressoMail1_2 pt-br Mensagem não salva pois excede a quota.
Display default fields on the quick search screen? preferences pt-br Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
No mail expressoMail1_2 pt-br Sem e-mail
It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email expressoMail1_2 pt-br Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission. expressoMail1_2 pt-br Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao processar algumas mensagens.
Some messages were not marked with success! expressoMail1_2 pt-br Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
The messages were marked with success! expressoMail1_2 pt-br As mensagens foram marcadas com sucesso!
Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao marcar as mensagens.
Error importing. expressoMail1_2 pt-br Erro ao Importar.
Using cache for list of messages admin pt-br Usar cache para lista de mensagens
Maximum time for the list of messages keep in cache admin pt-br Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
Title expressoMail1_2 pt-br Título
Location expressoMail1_2 pt-br Local
Start expressoMail1_2 pt-br Início
End expressoMail1_2 pt-br Fim
Organizer expressoMail1_2 pt-br Organizador
Participants expressoMail1_2 pt-br Participantes
Remove CC expressoMail1_2 pt-br Remover CC
Remove CCo expressoMail1_2 pt-br Remover CCo
Encrypted email expressoMail1_2 pt-br Email criptografado
Include digital signature expressoMail1_2 pt-br Incluir assinatura digital
cannot create folder with more than 100 characters expressoMail1_2 pt-br Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
Do you want to cancel the folder creation? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a criação da pasta?
Do you want to cancel the folder edition? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a edição da pasta?
One or more messages from this folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
One or more messages from any sub-folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
Thie folder is already in this place expressoMail1_2 pt-br A pasta já esta neste local
Delete/move subfolders first expressoMail1_2 pt-br Delete/mova suas subpastas primeiro
My Labels expressoMail1_2 pt-br Meus marcadores
No labels found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum marcador encontrado
Close expressoMail1_2 pt-br Fechar
Basic expressoMail1_2 pt-br Básico
Label name expressoMail1_2 pt-br Nome do marcador
Label Color expressoMail1_2 pt-br Cor do marcador
New Label expressoMail1_2 pt-br Novo Marcador
Default expressoMail1_2 pt-br Padrão
Coala expressoMail1_2 pt-br Coala
Tomato expressoMail1_2 pt-br Tomate
Lemon expressoMail1_2 pt-br Limão
high Contrast expressoMail1_2 pt-br Alto contraste
Custom expressoMail1_2 pt-br Personalizado
Text color expressoMail1_2 pt-br Cor do texto
Border color expressoMail1_2 pt-br Cor da borda
Add Label expressoMail1_2 pt-br Adicionar Marcador
Delete expressoMail1_2 pt-br Excluir
Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer
Save expressoMail1_2 pt-br Salvar
Close expressoMail1_2 pt-br Fechar
Flag as expressoMail1_2 pt-br Sinalizar como
Alarm expressoMail1_2 pt-br Alarme
Conclusion expressoMail1_2 pt-br Conclusão
Flag color expressoMail1_2 pt-br Cor do sinalizador
Color expressoMail1_2 pt-br Cor
Apply expressoMail1_2 pt-br Aplicar
Cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar
Color expressoMail1_2 pt-br Cor
Done expressoMail1_2 pt-br Concluído
This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br Este evento não existe em sua agenda.
Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhar
Read expressoMail1_2 pt-br Ler
Answer expressoMail1_2 pt-br Responder
Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar
Don't forward expressoMail1_2 pt-br Não Encaminhar
Don't answer expressoMail1_2 pt-br Não Responder
Show All Items expressoMail1_2 pt-br Mostrar Todos os Itens
You have one undone message today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem concluindo hoje:
You have a follow up due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
You have %1 undone messages today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
You have %1 follow ups due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
Don't show this window anymore today. expressoMail1_2 pt-br Não mostrar essa janela por hoje.
Apply filter expressoMail1_2 pt-br Aplicar filtro
vacation expressoMail1_2 pt-br Férias
redirect expressoMail1_2 pt-br Redirecionar para
setflag expressoMail1_2 pt-br Marcar como
fileinto expressoMail1_2 pt-br Mover para
Contains expressoMail1_2 pt-br Contém
Criteria expressoMail1_2 pt-br Critérios
Name of the rule expressoMail1_2 pt-br Nome da regra
Sender expressoMail1_2 pt-br Remetente
is equal to expressoMail1_2 pt-br é igual à
contains the phrase expressoMail1_2 pt-br contém a frase
doesn't contain the phrase expressoMail1_2 pt-br não contém a frase
starting with expressoMail1_2 pt-br começa com
ends with expressoMail1_2 pt-br termina com
Receiver expressoMail1_2 pt-br Destinatário
Message expressoMail1_2 pt-br Mensagem
is over than expressoMail1_2 pt-br é maior que
is under than expressoMail1_2 pt-br é menor que
Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a todos os critérios
Attend any of the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a qualquer um dos critérios
Continue expressoMail1_2 pt-br Prosseguir
Actions expressoMail1_2 pt-br Ações
Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above. expressoMail1_2 pt-br Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
These actions apply only to new messages arriving. expressoMail1_2 pt-br Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
Archive in folder expressoMail1_2 pt-br Arquivar na pasta
Move to Trash expressoMail1_2 pt-br Mover para a Lixeira
Reply with a message automatically expressoMail1_2 pt-br Responder com uma mensagem automaticamente
Type a reply message expressoMail1_2 pt-br Digite uma mensagem de resposta
All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
Delete rule expressoMail1_2 pt-br Excluir regra
Enable rule expressoMail1_2 pt-br Habilitar regra
Disable rule expressoMail1_2 pt-br Desabilitar regra
Change rule expressoMail1_2 pt-br Alterar regra
No name filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum nome preenchido
No criteria filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum critério preenchido
Invalid name, 'vacation' is a reserved word expressoMail1_2 pt-br Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
There is already a filter with this name expressoMail1_2 pt-br Já existe um filtro com este nome
Fill the action value expressoMail1_2 pt-br Preencha o valor da ação
This user is already blocked. Would you like to unlock it? expressoMail1_2 pt-br Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
Lock User expressoMail1_2 pt-br Bloqueio do usuário
removed expressoMail1_2 pt-br removido
Want to block the user expressoMail1_2 pt-br Deseja bloquear o usuário
blocked expressoMail1_2 pt-br bloqueado.
Are you sure to delete the filter expressoMail1_2 pt-br Deseja realmente excluir o filtro
Exclusion Confirmation expressoMail1_2 pt-br Confirmação de exclusão
List expressoMail1_2 pt-br Listagem
Rules for message classification expressoMail1_2 pt-br Regras de classificação de mensagem
Add new rule expressoMail1_2 pt-br Adicionar nova regra
Add rule out of office expressoMail1_2 pt-br Adicionar regra Fora do escritorio
Out of office expressoMail1_2 pt-br Fora do escritorio
Do you want to display date in format numerical? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir a data no formato numérico?
at expressoMail1_2 pt-br às
Remove Label expressoMail1_2 pt-br Desmarcar
All messages flagged with the flag type expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
will be removed. This action cannot be undone. Want to continue? expressoMail1_2 pt-br serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
Message size greateruler than allowed (Default rule) expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
You have an archived message: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem arquivada:
You have %1 messages archived: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens arquivadas:
Filter by sender expressoMail1_2 pt-br Filtro por Remetente
Follow ups expressoMail1_2 pt-br Sinalizadas
Done expressoMail1_2 pt-br Concluídas
If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected expressoMail1_2 pt-br Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder" expressoMail1_2 pt-br O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
Filter with alert expressoMail1_2 pt-br Filtro com alerta
Group contacts expressoMail1_2 pt-br Contatos do grupo
Remove recipient expressoMail1_2 pt-br Remover destinatário
Quick search of messages expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de mensagens
Search messages of ... expressoMail1_2 pt-br Busca mensagens de ...
Telephone expressoMail1_2 pt-br Telefone
And more %1 contact expressoMail1_2 pt-br E mais %1 contato
Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
Permission denied to folder "%1". expressoMail1_2 pt-br Permissão negada para pasta "%1".
You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder. expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.